1
00:00:02,400 --> 00:00:06,320
Your loved ones are on their way here
and they want to see you looking your best.

2
00:00:06,480 --> 00:00:08,320
Oh no, walking on the wire.

3
00:00:08,480 --> 00:00:09,800
That's not easy.

4
00:00:09,960 --> 00:00:11,920
You're doing great.
- No, no.

5
00:00:13,440 --> 00:00:15,520
And?
- I can't see a thing.

6
00:00:16,080 --> 00:00:17,160
Watch out.

7
00:00:17,320 --> 00:00:19,080
Sit down. Sit down.
- Why?

8
00:00:19,240 --> 00:00:20,760
Just one?
- What?

9
00:00:22,680 --> 00:00:24,920
Two contestants are playing a double game.

10
00:00:25,080 --> 00:00:28,280
Their visitor is a complete stranger.
- What?

11
00:00:28,600 --> 00:00:31,320
I have never called my mom Hilde.

12
00:00:31,480 --> 00:00:33,800
That's how we treat each other:
hey mate, hey buddy.

13
00:00:35,760 --> 00:00:39,360
Alexis, what do you think is the most
annoying trait of your

14
00:00:39,760 --> 00:00:40,440
partner?

15
00:00:42,520 --> 00:00:45,520
Julie, are you standing next to your friend

16
00:00:45,720 --> 00:00:46,640
Alexis?

17
00:00:46,800 --> 00:00:49,000
No, that is not my friend Alexis.

18
00:00:51,080 --> 00:00:52,200
Yana.

19
00:00:55,720 --> 00:00:57,120
Bye bye.
- Get home safe.

20
00:01:03,080 --> 00:01:05,720
(flute music)

21
00:01:06,920 --> 00:01:08,640
Dear friends.

22
00:01:10,520 --> 00:01:13,160
We are standing in the José Mestre Batista arena.

23
00:01:17,960 --> 00:01:20,400
An arena where you are going to do battle.

24
00:01:28,880 --> 00:01:30,920
(cow mooing)

25
00:01:33,480 --> 00:01:34,920
That's pretty nice.

26
00:01:44,680 --> 00:01:48,800
After almost two weeks, the
contestants feel at home in Portugal.

27
00:01:49,040 --> 00:01:52,640
Early in the morning, Julie
and Isabel get to know some locals.

28
00:01:52,480 --> 00:01:54,040
Hey buddy.

29
00:01:55,320 --> 00:01:58,160
What are their names?
- This one is Absurd.

30
00:01:58,320 --> 00:02:00,840
Absurd.
- This one is Incredible.

31
00:02:01,000 --> 00:02:02,880
Incredible and Absurd.

32
00:02:03,200 --> 00:02:05,200
He is cute.

33
00:02:05,880 --> 00:02:08,000
Give him that apple, because he's really jealous.

34
00:02:08,160 --> 00:02:10,880
Now he wants this one...
- Incredible, yes.

35
00:02:11,040 --> 00:02:15,680
You get another apple.
Finish chewing first. No, no.

36
00:02:16,400 --> 00:02:18,480
An apple a day keeps the doctor away.

37
00:02:18,960 --> 00:02:21,760
Meanwhile, the others are busy
with what's really important

38
00:02:21,920 --> 00:02:23,480
on this trip.

39
00:02:25,320 --> 00:02:27,600
Good, huh, Wout.
It's already going well.

40
00:02:29,840 --> 00:02:31,720
You seem to have practiced a lot
with your lady.

41
00:02:34,480 --> 00:02:36,160
I'll show you again how it's done.

42
00:02:37,960 --> 00:02:39,800
Come on.
- Oh, Yannis.

43
00:02:40,000 --> 00:02:41,480
And we're off.

44
00:02:42,240 --> 00:02:43,440
Show-offs.

45
00:02:45,120 --> 00:02:46,600
Okay, mate, we're off again.

46
00:02:47,080 --> 00:02:50,280
(music: 'Born to be alive'
by Patrick Hernandez)

47
00:02:55,960 --> 00:02:58,760
In high spirits, they drive
to their next destination,

48
00:02:58,920 --> 00:03:01,400
Lisbon, the capital of Portugal.

49
00:03:01,560 --> 00:03:04,560
There they are welcomed
with open arms.

50
00:03:04,560 --> 00:03:06,480
There, that Jesus.
- There he is.

51
00:03:06,640 --> 00:03:08,200
That's cool.
- That Jesus.

52
00:03:08,680 --> 00:03:10,520
Is that because there's one in Brazil too?

53
00:03:11,080 --> 00:03:15,400
I suspect it's a gift
from one to the other.

54
00:03:15,920 --> 00:03:17,760
Imagine wrapping that, what a gift.

55
00:03:21,200 --> 00:03:23,160
I think we're driving over
that famous bridge now.

56
00:03:23,320 --> 00:03:24,960
What is the famous bridge?
- Right here, the red one.

57
00:03:25,120 --> 00:03:26,280
What's it called?

58
00:03:26,960 --> 00:03:29,720
The famous bridge.
- The Ponte Lisboa.

59
00:03:30,880 --> 00:03:33,160
The 25th of April Bridge, then.

60
00:03:33,320 --> 00:03:35,080
That impressive structure leads them

61
00:03:35,240 --> 00:03:37,440
to the biggest anthill
of Portugal:

62
00:03:37,920 --> 00:03:39,680
Lisbon city center.

63
00:03:39,520 --> 00:03:41,720
You get to explore that today.

64
00:03:41,960 --> 00:03:43,560
And you can do it in two ways.

65
00:03:43,880 --> 00:03:46,760
With your hands, for two contestants.

66
00:03:47,240 --> 00:03:49,840
Or with your feet, for the other three.

67
00:03:50,440 --> 00:03:51,800
Hands and feet.

68
00:03:52,120 --> 00:03:53,600
Yes, okay.

69
00:03:53,800 --> 00:03:56,400
I would rather not use my hands.
- Really?

70
00:03:56,560 --> 00:03:59,080
Rather not.
- Manual labor, count me out.

71
00:03:59,240 --> 00:04:02,360
I'm quite good with my hands.
If it's something precise, it's me.

72
00:04:02,520 --> 00:04:04,880
If it's about being handy,
I think I'm the right person.

73
00:04:05,040 --> 00:04:08,200
I always work with my hands.
I don't know if that has anything to do with it.

74
00:04:08,360 --> 00:04:11,000
The two of you, the hands?
- That seems like a logical choice.

75
00:04:11,160 --> 00:04:13,880
And the three of us will walk.
- And we'll use our feet.

76
00:04:14,080 --> 00:04:15,640
Yes.
- That's fine.

77
00:04:15,800 --> 00:04:18,760
Wout and Julie, you're going
to roll up your sleeves.

78
00:04:19,320 --> 00:04:23,240
The best dessert in the world
was invented here, in this city.

79
00:04:23,480 --> 00:04:26,760
So today you are going
to learn how to make a pastel de nata.

80
00:04:26,920 --> 00:04:28,600
That's fun.
- Amazing.

81
00:04:28,840 --> 00:04:30,000
One pastry,

82
00:04:30,160 --> 00:04:31,400
3,000 euros.

83
00:04:31,600 --> 00:04:33,000
Wow.
- Okay, nice.

84
00:04:33,160 --> 00:04:34,680
It's that simple.

85
00:04:35,080 --> 00:04:36,600
You get...

86
00:04:37,360 --> 00:04:39,000
one minute to do it.

87
00:04:40,840 --> 00:04:41,880
What?

88
00:04:42,080 --> 00:04:45,400
So I'd say, bakers,
to the kitchen and start baking.

89
00:04:45,560 --> 00:04:47,800
Good luck. Bake something good.
- Good luck.

90
00:04:49,520 --> 00:04:50,720
Guys.

91
00:04:51,560 --> 00:04:55,040
Don't forget, the table is sticky.
- The table is sticky?

92
00:04:57,000 --> 00:05:00,200
The table is sticky, so maybe
we're not allowed to touch the table.

93
00:05:02,480 --> 00:05:06,040
Pastéis de nata, the typical
dessert from Lisbon.

94
00:05:06,200 --> 00:05:09,560
Every day more than 50,000
of them are made here.

95
00:05:09,840 --> 00:05:12,440
Wout and Julie only have to make one today

96
00:05:12,600 --> 00:05:14,240
to earn 3,000 euros.

97
00:05:14,400 --> 00:05:16,600
But in just one minute.

98
00:05:17,760 --> 00:05:19,720
The minute has started. Wait.

99
00:05:20,960 --> 00:05:23,040
Cookbook here, Portugal, cookbook.

100
00:05:23,320 --> 00:05:25,160
Here is the mold to make a pastel.

101
00:05:26,120 --> 00:05:28,200
Milk. Milk. Sugar.

102
00:05:28,360 --> 00:05:30,880
There are two hands here.
- Ah yes, two hands.

103
00:05:31,040 --> 00:05:33,640
The table is sticky, Gilles said.
- Do we dare do it?

104
00:05:34,120 --> 00:05:35,160
Try it, yes.

105
00:05:35,480 --> 00:05:36,240
Look.

106
00:05:36,400 --> 00:05:38,800
Okay, that's staying still. Yes.

107
00:05:39,400 --> 00:05:41,920
You let go once to see.

108
00:05:42,080 --> 00:05:44,920
Okay, now it's going faster.
- So we have to do it together.

109
00:05:46,720 --> 00:05:49,320
At first glance, this
ordinary kitchen table

110
00:05:49,480 --> 00:05:51,400
is the key to their success.

111
00:05:52,480 --> 00:05:55,480
As long as Wout and Julie both
keep holding the table,

112
00:05:55,640 --> 00:05:56,840
the clock stands still.

113
00:05:56,680 --> 00:05:59,640
We probably have to make that pastel
by keeping our hands on this.

114
00:06:00,600 --> 00:06:04,160
The recipe for a pastel de nata
has five simple steps.

115
00:06:04,320 --> 00:06:07,400
But how do you carry them out
without letting go of the table?

116
00:06:07,240 --> 00:06:10,200
Wait, can you do it with your mouth?
Yes, good, Julie.

117
00:06:10,360 --> 00:06:12,560
Wait. With all this hair,
I should have put it in a ponytail.

118
00:06:18,400 --> 00:06:22,080
Crack three eggs, it says.
Keep only the yolk.

119
00:06:22,240 --> 00:06:24,440
Crack three eggs.
But I don't even see any eggs here.

120
00:06:24,600 --> 00:06:27,160
In the fridge maybe.
But is there a fridge here?

121
00:06:27,960 --> 00:06:29,920
These are small bowls.
- Plates.

122
00:06:31,160 --> 00:06:32,200
Plates.

123
00:06:33,800 --> 00:06:36,120
(music: 'Falam bué'
by Bateu Matou feat. Pité)

124
00:06:40,000 --> 00:06:44,440
Friends, may I introduce you to
Lisbon's world-famous yellow tram.

125
00:06:44,600 --> 00:06:45,800
Nice.

126
00:06:46,240 --> 00:06:48,440
You get to go on a city trip
through the town today.

127
00:06:48,600 --> 00:06:51,960
And actually just do what
most tourists here do: eat good food,

128
00:06:52,240 --> 00:06:55,040
soak up a bit of culture,
take a photo.

129
00:06:55,480 --> 00:06:58,280
And it's very simple:
the more of Lisbon you see,

130
00:06:58,480 --> 00:07:00,160
the more money you earn.

131
00:07:00,320 --> 00:07:02,960
Are you up for it?
- I'm looking forward to it. You bet.

132
00:07:03,120 --> 00:07:04,480
It's a beautiful tram.

133
00:07:04,640 --> 00:07:06,920
No, no.
The tram is for me.

134
00:07:07,200 --> 00:07:10,240
You are going on foot, but
it's just following the tram tracks.

135
00:07:10,680 --> 00:07:13,560
It's self-explanatory.
I'm leaving in ten minutes with the tram.

136
00:07:13,720 --> 00:07:17,200
If I overtake you,
then it won't yield anything today.

137
00:07:17,680 --> 00:07:19,640
So friends, hurry up.

138
00:07:19,880 --> 00:07:22,000
Yes, come on.
- Go, go.

139
00:07:22,480 --> 00:07:25,440
Isabel, Yannis, and Maxim
get to go on a city trip today,

140
00:07:25,600 --> 00:07:27,520
but a lightning-fast one.

141
00:07:27,720 --> 00:07:30,240
They are walking a route
of four kilometers

142
00:07:30,400 --> 00:07:33,320
through Lisbon, along
the city's most beautiful highlights.

143
00:07:33,160 --> 00:07:35,560
Does anyone know what "watch out" is in Portuguese?

144
00:07:35,840 --> 00:07:37,280
Atención.

145
00:07:37,600 --> 00:07:38,680
Obrigado.

146
00:07:39,160 --> 00:07:41,640
Relaxing and enjoying it
won't really be possible,

147
00:07:41,880 --> 00:07:43,280
because they are being chased

148
00:07:43,440 --> 00:07:45,800
by perhaps the city's most famous
attraction:

149
00:07:49,080 --> 00:07:51,920
the yellow tram,
the icon of Lisbon.

150
00:07:52,080 --> 00:07:55,240
Used by more than four million
tourists every year.

151
00:07:55,720 --> 00:07:59,160
In less than ten minutes
I leave with a yellow tram like that.

152
00:07:59,320 --> 00:08:02,480
If they want to earn money,
they have to stay ahead of me.

153
00:08:02,320 --> 00:08:04,520
Is this a good pace for you, Isabel?
- Yes.

154
00:08:04,760 --> 00:08:06,920
It’s going down.
- Ideal.

155
00:08:07,680 --> 00:08:08,960
Eggs, eggs.

156
00:08:09,120 --> 00:08:11,200
I do see a hole here.
Wait a second.

157
00:08:11,480 --> 00:08:13,080
Oh my God.
- Oh, no.

158
00:08:13,800 --> 00:08:15,760
That’s a maze.

159
00:08:17,860 --> 00:08:20,260
So the eggs are
closer than they think.

160
00:08:20,420 --> 00:08:22,140
By moving their table,

161
00:08:22,300 --> 00:08:25,900
they can guide an egg through
the maze to the exit each time.

162
00:08:25,940 --> 00:08:27,460
Just put your hand on it.

163
00:08:27,780 --> 00:08:28,900
Okay.

164
00:08:29,300 --> 00:08:30,860
One, two, three.

165
00:08:31,020 --> 00:08:32,020
Yes.
- Okay.

166
00:08:32,180 --> 00:08:33,500
Yes, okay.
- Okay?

167
00:08:34,500 --> 00:08:35,540
One, two.

168
00:08:36,700 --> 00:08:37,860
Carefully.
- Higher.

169
00:08:38,340 --> 00:08:39,980
(cymbal crash)

170
00:08:40,500 --> 00:08:42,060
Where is it? Over there.
- To the left.

171
00:08:42,340 --> 00:08:43,700
Yes, like that.

172
00:08:46,180 --> 00:08:48,380
Ouch. No, back.

173
00:08:49,380 --> 00:08:51,580
(upbeat, fast classical music)

174
00:08:52,540 --> 00:08:54,580
It’s not going to survive.

175
00:08:55,380 --> 00:08:57,180
Okay, calm down for a second.
- Yes.

176
00:09:01,500 --> 00:09:02,980
Bom dia.
- Good day.

177
00:09:05,500 --> 00:09:07,420
The ten minutes are up.

178
00:09:07,660 --> 00:09:11,340
With the tram, I cover exactly the same
route as the contestants.

179
00:09:11,500 --> 00:09:14,660
They have a head start of about
a kilometer by now,

180
00:09:14,820 --> 00:09:17,380
but they are standing still at the moment.

181
00:09:17,260 --> 00:09:20,060
Selfie, selfie.
Three, two, one, smile.

182
00:09:20,820 --> 00:09:22,340
Wait, you can't see anything of that building.

183
00:09:22,500 --> 00:09:25,300
Do we have to?
- Of course, you have to see that building.

184
00:09:25,900 --> 00:09:28,900
The three tourists are also trying
to collect money along the way,

185
00:09:29,060 --> 00:09:31,180
so that the city trip also yields something.

186
00:09:31,340 --> 00:09:33,700
That can be done in various places
throughout the city,

187
00:09:33,860 --> 00:09:35,900
like here on the steps
of the parliament.

188
00:09:36,140 --> 00:09:38,420
Just take a nice photo
as a souvenir.

189
00:09:38,580 --> 00:09:42,180
Every contestant in the photo
is worth 200 euros.

190
00:09:42,020 --> 00:09:44,140
Lower, lower.

191
00:09:44,380 --> 00:09:46,500
Yes. Like that, like that.

192
00:09:46,980 --> 00:09:48,780
Three, two, one.

193
00:09:49,860 --> 00:09:51,060
Yes, perfect.

194
00:09:51,260 --> 00:09:52,180
Come on.
- Come on, let’s get going again.

195
00:09:52,660 --> 00:09:56,100
This photo is a success
and that’s how they collect 600 euros.

196
00:09:56,260 --> 00:09:57,940
That money hasn’t been earned yet.

197
00:09:58,100 --> 00:10:01,580
That’s only the case if they are standing
at the finish in front of the tram later.

198
00:10:01,900 --> 00:10:04,180
Keep your pace calm.
- Maintain this pace.

199
00:10:04,340 --> 00:10:05,700
Not too crazy. This is ideal.

200
00:10:07,580 --> 00:10:09,060
Wait. Yes.

201
00:10:09,780 --> 00:10:12,340
It’s lying sideways, it will never go through.
- Indeed.

202
00:10:12,900 --> 00:10:14,740
It will never go through.
We have to go back for a second.

203
00:10:14,900 --> 00:10:16,620
Julie, keep your hands in the right place.

204
00:10:17,700 --> 00:10:19,660
That does make a knock.
- That was a little hit.

205
00:10:20,180 --> 00:10:23,900
Wout and Julie have 37 seconds left
to make their pastel de nata.

206
00:10:24,060 --> 00:10:26,780
They have managed to get three eggs
out of their table in the meantime.

207
00:10:26,620 --> 00:10:27,780
One, two.

208
00:10:28,260 --> 00:10:32,020
They only need the egg yolk
and still have to separate the eggs.

209
00:10:38,580 --> 00:10:39,660
Perfect.

210
00:10:39,860 --> 00:10:42,460
Otherwise, you should do one first,
then I can see how you do it.

211
00:10:42,620 --> 00:10:45,100
Then we’ll do the other two together.
- Yes, okay.

212
00:10:45,460 --> 00:10:46,740
Okay, ready?
- Yes.

213
00:10:49,500 --> 00:10:51,060
Yes, that’s a good one.

214
00:10:51,220 --> 00:10:53,100
Stop for a second after this one.

215
00:10:54,660 --> 00:10:56,540
Sorry, I’m doing the next one already.

216
00:10:57,660 --> 00:10:59,980
(exciting, fast music)

217
00:11:01,340 --> 00:11:04,220
Yes, okay, in.
Yes, good. Stop.

218
00:11:06,980 --> 00:11:09,780
You might have been better off doing
one more egg instead of me doing all three.

219
00:11:09,940 --> 00:11:13,620
We did lose some time, I think.
Now we are not allowed to let go of our hands anymore.

220
00:11:14,260 --> 00:11:16,220
Don’t forget to enjoy
the city a little bit.

221
00:11:16,420 --> 00:11:17,540
Wow.

222
00:11:18,820 --> 00:11:20,420
Obrigado, atención.

223
00:11:20,780 --> 00:11:22,260
Atención, por favor.

224
00:11:22,740 --> 00:11:25,940
The runners still have a head start of
some 700 meters on the tram.

225
00:11:26,180 --> 00:11:29,180
If they can stay ahead of it,
they will earn money later.

226
00:11:29,420 --> 00:11:31,460
At this moment, that is 600 euros.

227
00:11:31,620 --> 00:11:33,620
But a lot can still be added to that.

228
00:11:33,460 --> 00:11:35,340
I see a little sign there.
- Where?

229
00:11:35,500 --> 00:11:36,580
Straight ahead of us.

230
00:11:36,740 --> 00:11:39,260
Lean back and be surprised
by the delicious Portuguese cuisine.

231
00:11:39,420 --> 00:11:41,860
That must be here.
- Come on, let’s go eat something.

232
00:11:44,220 --> 00:11:45,980
Lean back. Voilà.

233
00:11:46,340 --> 00:11:47,580
Bifana.

234
00:11:47,980 --> 00:11:50,180
Cod, water.
- Francesinha.

235
00:11:50,660 --> 00:11:52,540
What does a person do on a city trip?

236
00:11:52,700 --> 00:11:54,900
Taste local specialties,
of course.

237
00:11:55,060 --> 00:11:56,780
The more they can eat
and drink here,

238
00:11:56,940 --> 00:11:58,620
the more budget they earn.

239
00:11:58,780 --> 00:12:00,460
They are allowed to order as much
as they want,

240
00:12:00,620 --> 00:12:02,580
as long as they actually finish it.

241
00:12:02,420 --> 00:12:04,980
Shall we order two things first
and then see?

242
00:12:05,140 --> 00:12:06,780
I would order three things. Come on.

243
00:12:06,940 --> 00:12:10,020
I would order everything.
Three glasses of water and all that food.

244
00:12:10,180 --> 00:12:11,980
What would you like to order?

245
00:12:12,140 --> 00:12:14,900
Two glasses of water each.
- Two glasses each.

246
00:12:15,060 --> 00:12:19,180
Then the bifana, one bacalhau a bras
and a francesinha.

247
00:12:19,340 --> 00:12:20,580
Let it come.

248
00:12:24,660 --> 00:12:26,620
They are quite large portions.
Cheers.

249
00:12:30,860 --> 00:12:31,540
Wow.

250
00:12:31,820 --> 00:12:35,500
They order the entire menu:
bifana, bacalhau a bras.

251
00:12:35,340 --> 00:12:36,140
That’s fish.

252
00:12:36,820 --> 00:12:39,220
And the famous,
but quite heavy francesinha,

253
00:12:39,380 --> 00:12:41,820
a toast with lots of meat
and even more cheese.

254
00:12:41,660 --> 00:12:44,140
Look at that, such a thick thing.

255
00:12:44,580 --> 00:12:46,980
A thick grilled cheese.
- What is that? Come on, man.

256
00:12:47,460 --> 00:12:49,620
The entire order
is now on the table.

257
00:12:49,780 --> 00:12:53,700
If they finish all that,
900 euros of budget will be added.

258
00:12:57,300 --> 00:12:59,780
I can never finish this.
- Here.

259
00:13:01,100 --> 00:13:03,180
Eat some of this.
- Yes but, eat some of this.

260
00:13:03,340 --> 00:13:05,220
You should see
everything I’m eating here.

261
00:13:05,780 --> 00:13:07,340
I’m like a trash can.

262
00:13:07,500 --> 00:13:09,300
Ah yes, give it here.

263
00:13:10,780 --> 00:13:12,220
Yes, good, Wout.

264
00:13:13,260 --> 00:13:15,860
(music: 'Let's get it on'
by Marvin Gaye)

265
00:13:17,620 --> 00:13:20,620
You’re doing really well with it, actually.
Very good.

266
00:13:21,740 --> 00:13:24,100
Take 250 ml of milk.

267
00:13:25,060 --> 00:13:27,340
How are we going to make that milk flow?
Because there is a...

268
00:13:27,580 --> 00:13:31,460
Now that you’re bending over, there is a blue button
behind you, so press that button anyway.

269
00:13:31,860 --> 00:13:34,300
Just press the button. Can you do that?
- Wait, with my foot.

270
00:13:35,860 --> 00:13:37,500
Nothing is happening.
- Oops, nothing is happening.

271
00:13:37,660 --> 00:13:39,780
Is there another blue button?
Wait.

272
00:13:40,860 --> 00:13:42,900
There is a blue button there too.

273
00:13:44,020 --> 00:13:47,260
Someone is going to have to let go.
- No, put that table in the middle.

274
00:13:47,540 --> 00:13:49,420
You do have long legs.

275
00:13:49,580 --> 00:13:51,860
I’ll stand here and you stand there.
Wait.

276
00:13:52,020 --> 00:13:53,940
Are you standing well?
Three, two, one.

277
00:13:56,820 --> 00:13:59,380
Wow, that’s right in, really good.
- Sick good.

278
00:13:59,620 --> 00:14:00,900
Should I just pour it in?
- Yes.

279
00:14:01,060 --> 00:14:02,460
Three, two, one.

280
00:14:04,260 --> 00:14:05,780
Really good, Wout. Very good.

281
00:14:06,260 --> 00:14:08,740
Step two has fortunately cost them
little time.

282
00:14:08,580 --> 00:14:11,700
Step three: take 60 grams of sugar.
That’s the red one.

283
00:14:12,180 --> 00:14:15,060
For the sugar
they only have to press one button.

284
00:14:16,820 --> 00:14:18,700
There, there.

285
00:14:18,900 --> 00:14:20,700
Oh my God, how do I reach that?

286
00:14:21,700 --> 00:14:23,820
I know how to do that.
Spider-Man, let’s go.

287
00:14:26,500 --> 00:14:29,060
No, Wout. Carefully,
or you’ll fall face-first onto it.

288
00:14:29,260 --> 00:14:31,020
You’re not going to reach it.

289
00:14:34,140 --> 00:14:36,180
Am I almost there?
- Yes, wait.

290
00:14:36,380 --> 00:14:38,100
A little bit down.
Down more.

291
00:14:38,420 --> 00:14:39,460
One, two.

292
00:14:40,860 --> 00:14:42,780
Good, perfect, Wout.

293
00:14:44,620 --> 00:14:45,900
High shoe.

294
00:14:50,100 --> 00:14:51,900
See if the tram is there yet.

295
00:14:53,660 --> 00:14:55,220
No, you can’t see it yet.
We still have time.

296
00:14:55,700 --> 00:14:57,980
In the restaurant
they order two more glasses of water.

297
00:14:57,820 --> 00:14:59,020
Another glass?

298
00:14:59,500 --> 00:15:02,140
So there is now 1000 euros worth of
food and drink on the table.

299
00:15:01,980 --> 00:15:03,260
Come on.
- We will never finish that.

300
00:15:03,420 --> 00:15:05,300
Isabel, come on.
- Shouldn't we just get going?

301
00:15:05,460 --> 00:15:07,220
That’s 300 euros.
- Come on.

302
00:15:07,700 --> 00:15:09,980
They can leave the restaurant
at any time,

303
00:15:10,140 --> 00:15:11,620
but for now, they have only

304
00:15:11,780 --> 00:15:13,660
eaten and drunk for 300 euros.

305
00:15:13,820 --> 00:15:17,220
Everything they leave behind
is deducted from their total.

306
00:15:17,620 --> 00:15:20,580
If they left right now,
they’d actually be making a loss.

307
00:15:20,420 --> 00:15:22,500
Come on, Isabel, come on.
- I’m not eating that.

308
00:15:22,660 --> 00:15:24,740
Guys,
I’m the only one eating here.

309
00:15:24,900 --> 00:15:26,340
We’re never going to finish this, man.

310
00:15:26,500 --> 00:15:29,980
Grab your fork. We’re going to eat that first.
- This. Come on, come on.

311
00:15:30,140 --> 00:15:31,900
Come on, shove that down.

312
00:15:32,820 --> 00:15:35,140
(ominous music)

313
00:15:39,500 --> 00:15:41,420
What is that, actually?
- Cod.

314
00:15:41,580 --> 00:15:42,340
Cod?

315
00:15:42,500 --> 00:15:43,460
It looks just like

316
00:15:43,620 --> 00:15:44,580
Portuguese sand.

317
00:15:50,140 --> 00:15:51,380
Do you see anything yet?

318
00:15:51,540 --> 00:15:53,260
Yeah, one is coming.

319
00:15:53,420 --> 00:15:56,220
That’s a garbage truck.
- No, behind that is a tram.

320
00:15:57,180 --> 00:15:59,180
I’d start running, wouldn’t you?
- Yeah, come on.

321
00:16:00,060 --> 00:16:01,260
Seriously.

322
00:16:03,100 --> 00:16:06,700
And off they go. They’ve eaten
and drunk for 700 euros.

323
00:16:06,860 --> 00:16:09,740
But they are leaving behind
the deliciously steaming francesinha.

324
00:16:09,900 --> 00:16:11,780
That costs them 300 euros.

325
00:16:11,940 --> 00:16:13,700
So they leave
with a much lower amount.

326
00:16:13,540 --> 00:16:14,580
Come on, Isabel.

327
00:16:15,060 --> 00:16:17,700
And with a lead
that has also shrunk significantly.

328
00:16:17,900 --> 00:16:20,300
And just now, it’s going steeply uphill.

329
00:16:20,140 --> 00:16:21,340
Wow, my bones.

330
00:16:21,500 --> 00:16:23,740
If I need to help carry,
just let me know.

331
00:16:24,380 --> 00:16:25,740
That’ll be much easier.

332
00:16:26,220 --> 00:16:28,260
The tram is getting closer and closer.

333
00:16:28,620 --> 00:16:30,580
But there is relief in sight.

334
00:16:30,860 --> 00:16:34,380
They are almost halfway there
and there’s a stop.

335
00:16:34,620 --> 00:16:38,980
One or more contestants
can get on and ride along.

336
00:16:39,140 --> 00:16:41,540
Whoever gets on
can no longer be overtaken,

337
00:16:41,700 --> 00:16:43,700
but they also
can no longer earn any stakes.

338
00:16:43,700 --> 00:16:45,380
Are you going to get on, Isabel?

339
00:16:45,700 --> 00:16:47,180
Yes.
- Yannis, you too?

340
00:16:47,340 --> 00:16:49,020
I’m going to keep going.
- Are you sure?

341
00:16:49,180 --> 00:16:50,540
I’m definitely going to keep going.

342
00:16:50,700 --> 00:16:51,740
Come on, Yannis.

343
00:16:54,820 --> 00:16:56,260
Do you see our stop yet?

344
00:16:57,300 --> 00:16:58,900
Isabel, bye.

345
00:17:05,980 --> 00:17:07,500
Bye, Isabel.
- Hello.

346
00:17:07,980 --> 00:17:09,860
Isabel’s city trip is over.

347
00:17:10,020 --> 00:17:12,100
She won’t earn any more stakes
today.

348
00:17:11,940 --> 00:17:14,620
That was tough.
- Are they going to make it, do you think?

349
00:17:14,780 --> 00:17:17,020
If there are a few more
hills like that in between,

350
00:17:17,180 --> 00:17:19,820
that’s not doable, in my opinion.
- But they are two athletes.

351
00:17:20,860 --> 00:17:22,060
Maxim, yes.

352
00:17:27,260 --> 00:17:28,300
Shit.

353
00:17:28,460 --> 00:17:29,820
Easy, boy.

354
00:17:30,820 --> 00:17:31,900
Doing good.

355
00:17:32,140 --> 00:17:34,620
I don’t know how long it’s been
since you went to Bobbejaanland.

356
00:17:34,780 --> 00:17:36,660
Let’s get this party going.

357
00:17:46,340 --> 00:17:47,580
Attention.

358
00:17:47,780 --> 00:17:48,820
Attention.

359
00:17:49,620 --> 00:17:50,820
Do you see the tram yet?

360
00:17:51,300 --> 00:17:52,660
No tram?
- No, no tram.

361
00:17:52,820 --> 00:17:53,620
Okay.

362
00:17:54,100 --> 00:17:57,340
Yannis and Maxim are doing
a city trip on speed

363
00:17:57,500 --> 00:18:00,220
and trying to stay ahead of the yellow tram
of Lisbon.

364
00:18:00,380 --> 00:18:02,620
They have a bit more of a lead now,

365
00:18:02,780 --> 00:18:05,020
thanks to the busy traffic
in the center.

366
00:18:05,980 --> 00:18:07,020
That food.

367
00:18:07,500 --> 00:18:09,260
That was about seven bites too many.

368
00:18:10,180 --> 00:18:12,460
Here, Arco da Rua Augusta.

369
00:18:12,620 --> 00:18:13,780
Take a picture?
- Yes.

370
00:18:13,940 --> 00:18:14,580
Come on, hop.

371
00:18:15,060 --> 00:18:17,740
This is the second landmark
where they can take a picture,

372
00:18:17,900 --> 00:18:19,660
the Triumphal Arch of Lisbon.

373
00:18:19,820 --> 00:18:23,420
Because Isabel is already on the tram,
this photo can only earn 400 euros

374
00:18:23,580 --> 00:18:24,820
instead of 600.

375
00:18:24,620 --> 00:18:26,620
Here, here.

376
00:18:26,780 --> 00:18:28,580
Okay, wait. Get close.

377
00:18:28,740 --> 00:18:30,700
Make sure it’s in the shot.

378
00:18:31,620 --> 00:18:33,300
Yes, yes. Look.

379
00:18:33,820 --> 00:18:34,940
Fuck.
- What is that, man?

380
00:18:35,100 --> 00:18:36,460
We had to wait longer.
- Come on.

381
00:18:36,820 --> 00:18:38,420
Good, right? No.

382
00:18:39,540 --> 00:18:41,140
What?
- You didn’t get the arch.

383
00:18:41,540 --> 00:18:43,460
Come on, man.
Come, back down.

384
00:18:45,380 --> 00:18:46,780
Yes, look.

385
00:18:47,260 --> 00:18:49,100
Yes, okay.
- Okay, let’s go.

386
00:18:49,620 --> 00:18:51,220
A beautiful composition.

387
00:18:51,420 --> 00:18:53,820
Slightly out of focus,
but otherwise quite a success.

388
00:18:54,060 --> 00:18:56,380
So they are already at 1400 euros.

389
00:18:56,180 --> 00:18:57,180
Obrigado.

390
00:18:57,700 --> 00:19:00,260
That money is only really earned
if they aren’t overtaken

391
00:19:00,420 --> 00:19:01,780
by the yellow tram.

392
00:19:03,220 --> 00:19:04,860
Wait, we’re going to take a look.

393
00:19:05,500 --> 00:19:07,060
15 seconds.

394
00:19:07,580 --> 00:19:09,700
Wout and Julie have 15 seconds left

395
00:19:09,860 --> 00:19:12,420
to get one pastel de nata in the oven.

396
00:19:12,580 --> 00:19:14,980
If they manage that,
they earn 3000 euros.

397
00:19:15,180 --> 00:19:18,540
Luckily, the clock stops as long
as they keep their hands on the table.

398
00:19:18,340 --> 00:19:22,340
Mix the egg yolk with 60 grams of sugar
and 250 ml of milk.

399
00:19:22,580 --> 00:19:24,220
How on earth are we supposed to mix that?

400
00:19:24,740 --> 00:19:27,100
They are at the second to last step
of the recipe

401
00:19:27,260 --> 00:19:29,140
and are looking for a mixer.

402
00:19:29,020 --> 00:19:30,380
In the drawer or what?

403
00:19:32,260 --> 00:19:35,380
Look here, look here.
- Oh no, oh my God.

404
00:19:36,060 --> 00:19:38,220
Can that whisk automatically?

405
00:19:38,380 --> 00:19:41,020
How are we going to turn that on?
- Also with a button or something?

406
00:19:46,620 --> 00:19:49,300
(music: 'Pastel de nata'
by Miguel Luz)

407
00:19:49,180 --> 00:19:50,660
Is that working?
- Yes, go for it.

408
00:19:52,780 --> 00:19:54,980
Doing good.
Rotate a little bit.

409
00:19:58,780 --> 00:20:00,740
Tell me if it’s not working anymore, Julie.
- Yes.

410
00:20:01,580 --> 00:20:03,140
Okay, put it down.

411
00:20:05,660 --> 00:20:08,380
This looks good. That’s well mixed.
- Perfect.

412
00:20:08,900 --> 00:20:12,180
Now there is only one step left:
pour the mixture into the baking tin...

413
00:20:11,980 --> 00:20:13,020
Yes, that’s good.

414
00:20:13,540 --> 00:20:15,060
...and put everything in the oven.

415
00:20:14,860 --> 00:20:16,820
Three, two, one.

416
00:20:16,980 --> 00:20:18,580
One, two.

417
00:20:19,260 --> 00:20:21,700
That was about 2.5 seconds,
so ça va.

418
00:20:21,860 --> 00:20:23,860
Now we go to the oven. Come.

419
00:20:24,020 --> 00:20:25,860
Turn it on first.
- Can you do that with your mouth?

420
00:20:26,020 --> 00:20:29,260
Then you have to be able to turn it
to 230 degrees. To the right.

421
00:20:29,420 --> 00:20:31,460
I’m going to use my hands for that,
I think.

422
00:20:31,620 --> 00:20:33,900
Then we won’t have much left over.
- No?

423
00:20:37,700 --> 00:20:40,460
Yes, good.
- No, the light isn’t on yet.

424
00:20:40,700 --> 00:20:42,140
That plug isn’t plugged in.

425
00:20:42,300 --> 00:20:44,740
There’s no power, that’s why.
- Yeah, fuck.

426
00:20:45,260 --> 00:20:47,580
The oven plug
needs to be in the outlet

427
00:20:47,740 --> 00:20:49,580
on the other side of the room.

428
00:20:50,260 --> 00:20:54,020
On top of that is an extension cord.
And do they all have to be connected?

429
00:20:54,540 --> 00:20:57,580
They have to be fast,
because as soon as they let go of the table,

430
00:20:57,740 --> 00:21:00,100
the last seconds will tick away
mercilessly.

431
00:20:59,900 --> 00:21:01,580
Just throw it on the floor.

432
00:21:03,700 --> 00:21:05,340
Here, I’ll... one here...

433
00:21:09,940 --> 00:21:11,700
Are we going to start
plugging them into each other?

434
00:21:11,860 --> 00:21:14,020
I’m going to have to let go of the table.
- Yeah, me too.

435
00:21:25,380 --> 00:21:27,540
Yannis, hang in there.
- Plate.

436
00:21:28,500 --> 00:21:32,140
Relax and let yourself be immersed
in a story full of charm and history.

437
00:21:33,340 --> 00:21:35,780
On a city trip,
you also like to learn something new.

438
00:21:35,940 --> 00:21:39,220
Yannis and Maxim are accompanied
by this guide.

439
00:21:39,460 --> 00:21:42,860
He is eager to tell them
all about Lisbon.

440
00:21:43,020 --> 00:21:44,940
They choose the exact topic themselves.

441
00:21:44,740 --> 00:21:47,180
Hello sir, we want
to know more about the metro.

442
00:21:47,340 --> 00:21:50,500
This is the yellow tram of Lisbon.

443
00:21:51,660 --> 00:21:56,020
There are still six tram lines in the city.
- Six, yes.

444
00:21:56,180 --> 00:22:00,340
The numbers of the lines are:
12, 15...

445
00:22:00,980 --> 00:22:03,540
The guide continues to spout
details incessantly.

446
00:22:03,700 --> 00:22:07,180
The more they can remember,
the more money they can collect.

447
00:22:07,380 --> 00:22:09,820
For every question they
can answer correctly in a moment,

448
00:22:09,980 --> 00:22:11,940
500 euros is added to the stakes.

449
00:22:11,740 --> 00:22:14,220
It never goes underground?
- It never goes underground.

450
00:22:14,380 --> 00:22:15,580
It’s just a tram.

451
00:22:16,100 --> 00:22:18,820
They decide for themselves how long
they keep listening to the guide.

452
00:22:19,940 --> 00:22:21,940
But the tram keeps running,
of course.

453
00:22:21,740 --> 00:22:25,180
The locals call the tram Elétrico
in Portuguese.

454
00:22:25,340 --> 00:22:28,100
Elétrico, what does that stand for?
- Elétrico.

455
00:22:28,260 --> 00:22:29,100
That's its name.

456
00:22:29,260 --> 00:22:30,700
I think
I know enough about it. You?

457
00:22:30,860 --> 00:22:33,580
I really do know enough about it.
Thank you.

458
00:22:33,740 --> 00:22:36,820
Lisbon, please.
- Lisbon is known for the seven hills.

459
00:22:36,980 --> 00:22:41,620
They are called São Vicente, São Jorge, Sant'Ana,

460
00:22:41,820 --> 00:22:44,260
Chagas, Santa Catarina...

461
00:22:44,420 --> 00:22:47,420
In Lisbon, there was
a major earthquake in 1755.

462
00:22:47,580 --> 00:22:49,460
It destroyed the entire city center.

463
00:22:49,620 --> 00:22:54,540
There are two bridges.
The gray one is the Vasco de Gama bridge.

464
00:22:54,980 --> 00:22:57,340
The red one is the 25th of April bridge.

465
00:22:57,500 --> 00:23:00,460
That is the date of the revolution.
- I think that's enough, surely?

466
00:23:00,620 --> 00:23:03,300
I think that's enough.
- I know enough. We know enough.

467
00:23:03,820 --> 00:23:06,420
Money time.
They may answer one question

468
00:23:06,580 --> 00:23:08,260
per contestant
who is still in the game.

469
00:23:08,420 --> 00:23:10,620
500 euros per correct answer.

470
00:23:10,460 --> 00:23:14,020
Which explorer was
the most famous bridge in Lisbon named after?

471
00:23:14,180 --> 00:23:15,180
I know that.

472
00:23:15,340 --> 00:23:16,500
Vasco da Gama.

473
00:23:16,660 --> 00:23:19,060
Correct.
- Let's go. Well done.

474
00:23:23,780 --> 00:23:25,700
What is the local nickname of the yellow tram?

475
00:23:25,860 --> 00:23:27,100
Isn't that just...

476
00:23:27,900 --> 00:23:31,300
Electric-ish...
- No, that's just yellow tram, surely.

477
00:23:31,460 --> 00:23:34,500
Electric-ish.
- No, I really don't think so.

478
00:23:38,380 --> 00:23:40,020
He just said yellow tram, right.

479
00:23:40,260 --> 00:23:42,420
Yes, okay.
- Yellow tram.

480
00:23:42,860 --> 00:23:45,660
Not correct. Elétrico.
- Damn.

481
00:23:46,180 --> 00:23:48,020
So it stays at 500 euros here.

482
00:23:47,820 --> 00:23:50,580
Shit, that tram is already here.

483
00:23:51,100 --> 00:23:52,860
The tram is indeed nearby again

484
00:23:53,020 --> 00:23:54,660
and so they are running
for it again.

485
00:23:54,900 --> 00:23:57,340
The last few hundred meters
of their city trip.

486
00:23:57,500 --> 00:24:00,780
There waits one last chance
to earn extra money:

487
00:24:00,940 --> 00:24:03,700
a photo with this
enthusiastic street performer.

488
00:24:03,500 --> 00:24:05,740
Photo, photo.
- Try once.

489
00:24:06,420 --> 00:24:08,260
Come, here. Turn it on.

490
00:24:08,460 --> 00:24:10,860
Is it on?
- Yes, it's on.

491
00:24:11,780 --> 00:24:13,380
Damn, we aren't in it.

492
00:24:13,540 --> 00:24:15,100
Come on, man.
- The tram is here.

493
00:24:15,260 --> 00:24:16,460
There they are.

494
00:24:17,700 --> 00:24:21,820
The photo failed and now they have to
really sprint to the finish.

495
00:24:21,860 --> 00:24:23,540
Shit.

496
00:24:24,020 --> 00:24:26,180
A tram stop 300 meters further.

497
00:24:26,340 --> 00:24:28,580
Unfortunately for them, steeply uphill.

498
00:24:32,180 --> 00:24:34,060
Come on, move. It's here.

499
00:24:34,500 --> 00:24:36,060
They aren't going to make it.

500
00:24:36,220 --> 00:24:39,060
Come on, give it everything. Come on.

501
00:24:40,420 --> 00:24:43,620
Watch Yannis go. Watch him give it.
Watch him give it, Yannis.

502
00:24:45,620 --> 00:24:47,540
Shit.
- Come on.

503
00:24:47,980 --> 00:24:49,980
Come, Yannis, fast.
- Come on.

504
00:24:50,940 --> 00:24:52,020
Fast, fast.

505
00:24:55,220 --> 00:24:56,740
I think they are there.

506
00:24:57,220 --> 00:24:58,540
They are there indeed.

507
00:24:58,700 --> 00:25:01,300
Just in time, Yannis and Maxim are
at the tram stop.

508
00:25:04,060 --> 00:25:05,340
Yes.

509
00:25:06,380 --> 00:25:08,900
Yes, yes.

510
00:25:09,260 --> 00:25:11,540
With all that food in your belly.

511
00:25:11,700 --> 00:25:13,260
Yes, well done.
- Come here.

512
00:25:13,420 --> 00:25:16,220
Wow, wow.
Really good, man.

513
00:25:16,380 --> 00:25:18,020
The city with the seven hills.

514
00:25:18,500 --> 00:25:21,980
Their blitz visit to Lisbon
earns them 1900 euros.

515
00:25:21,940 --> 00:25:24,500
Obrigado, Lisbon.

516
00:25:25,220 --> 00:25:28,220
If Wout and Julie's pastel
was in the oven in time,

517
00:25:28,380 --> 00:25:30,140
that's another 3000 euros.

518
00:25:29,980 --> 00:25:32,580
They look hot, actually.
- Indeed, fairly hot, actually.

519
00:25:32,740 --> 00:25:36,380
I'm bathing in sweat.
- Really?

520
00:25:36,740 --> 00:25:40,620
We just did
a tough race against a tram.

521
00:25:40,860 --> 00:25:42,460
Crazy. And how did it go?

522
00:25:42,620 --> 00:25:45,180
Earned 1900 euros.
- 1900 euros.

523
00:25:45,340 --> 00:25:46,460
Good, huh?
- Very strong.

524
00:25:46,620 --> 00:25:47,340
And you?

525
00:25:47,500 --> 00:25:51,020
We made a pastel de nata
in one minute.

526
00:25:57,580 --> 00:25:59,220
Stop. To the table.

527
00:26:00,340 --> 00:26:01,740
Oh no, shit.

528
00:26:03,340 --> 00:26:06,140
I'd just fly at it now. Ready?
- Me too. Wait.

529
00:26:06,300 --> 00:26:08,460
Together.
- Okay, good luck.

530
00:26:08,620 --> 00:26:11,180
Three, two, one.

531
00:26:22,900 --> 00:26:25,980
Fuck, it's at zero.
- No, no.

532
00:26:26,260 --> 00:26:27,620
You don't mean it.

533
00:26:28,220 --> 00:26:30,900
The pastel didn't get
into the oven in time.

534
00:26:31,060 --> 00:26:33,420
And so 3000 euros are lost.

535
00:26:35,660 --> 00:26:38,060
Yes, we can let go, Wout.
- Yes.

536
00:26:38,900 --> 00:26:40,140
Wow.

537
00:26:40,540 --> 00:26:43,540
Should we still put it in the oven?
- Fifteen minutes in there.

538
00:26:44,820 --> 00:26:46,180
Poor little pastel.

539
00:26:46,620 --> 00:26:48,500
Sadly, it's worth nothing.

540
00:26:48,780 --> 00:26:50,980
It was almost...
- Just didn't make it within the minute.

541
00:26:51,180 --> 00:26:53,220
If we had five extra seconds,
it would have worked.

542
00:26:59,980 --> 00:27:02,180
Wow, man.
Crazy people.

543
00:27:02,580 --> 00:27:04,620
Excuse me, would you take a photo of us?

544
00:27:04,780 --> 00:27:07,860
Something like this.
- Three, two, one.

545
00:27:08,860 --> 00:27:12,220
Come on, now up.
- I'm going to make lunges out of it.

546
00:27:12,420 --> 00:27:13,780
Come on, Julie.

547
00:27:14,380 --> 00:27:15,420
Wow.

548
00:27:15,580 --> 00:27:17,940
They clearly
just made pastries.

549
00:27:18,420 --> 00:27:22,340
The contestants start the aperitif
with a Portuguese specialty.

550
00:27:22,340 --> 00:27:23,620
Ginjinha.

551
00:27:23,780 --> 00:27:26,020
We just had to do our test
with our hands on the table.

552
00:27:26,180 --> 00:27:28,580
I propose we do that again now.

553
00:27:29,900 --> 00:27:31,340
That's going to spill.

554
00:27:32,900 --> 00:27:34,820
Here, here.

555
00:27:35,180 --> 00:27:37,580
Are you holding that with your teeth?
- That won't work, man.

556
00:27:37,740 --> 00:27:40,180
That won't work.
- Not possible.

557
00:27:40,340 --> 00:27:43,100
You can do it, Isabel.
- Wow, good, Isabel.

558
00:27:43,500 --> 00:27:45,740
(encouraging cheers)

559
00:27:46,220 --> 00:27:48,100
And now get it out.
- Wow.

560
00:27:50,020 --> 00:27:51,500
Good, Isabel.

561
00:27:53,140 --> 00:27:56,340
After a hectic day in Lisbon
the night beckons.

562
00:27:56,500 --> 00:27:59,060
Tonight we are
going to paint the town red.

563
00:27:58,980 --> 00:28:00,140
Karaoke.

564
00:28:00,460 --> 00:28:03,500
Live karaoke.

565
00:28:05,180 --> 00:28:06,660
Today was a top day.

566
00:28:07,460 --> 00:28:10,700
I feel like I've been able to
star in a live action movie.

567
00:28:10,860 --> 00:28:12,540
Let's get this party going.

568
00:28:12,700 --> 00:28:15,060
We are making memories for life.

569
00:28:15,260 --> 00:28:19,220
Every single day is a dream for me.
Simple.

570
00:28:19,380 --> 00:28:21,780
Here is karaoke.
- The karaoke.

571
00:28:21,940 --> 00:28:23,340
Top, top.

572
00:28:24,060 --> 00:28:26,020
I can't say I'm lacking anything.

573
00:28:26,180 --> 00:28:29,180
No idea, no clue
what the taste of hunger is.

574
00:28:29,340 --> 00:28:32,660
I have a very good bond with Yannis.
We both have the same humor.

575
00:28:32,900 --> 00:28:35,300
We also share a little bit
of our theories with each other.

576
00:28:35,500 --> 00:28:38,060
But I have to be honest,
I don't share all my theories with Yannis.

577
00:28:38,220 --> 00:28:40,300
I don't always say everything honestly, but yeah.

578
00:28:40,460 --> 00:28:42,300
It's a game, Isabel always says.

579
00:28:42,580 --> 00:28:44,340
A house of your own.

580
00:28:44,500 --> 00:28:47,140
A place under the sun.

581
00:28:47,340 --> 00:28:52,820
And always someone around
who could love me.

582
00:28:53,060 --> 00:28:56,580
I'm very content about today.
A bit of money, okay, nice.

583
00:28:56,740 --> 00:29:00,500
But especially my search for the mole
has been a priority.

584
00:29:02,380 --> 00:29:04,700
Isabel is truly a top woman.
Such a sweet one.

585
00:29:04,860 --> 00:29:08,580
On the other hand
I sometimes feel something suspicious.

586
00:29:08,740 --> 00:29:12,780
She also always looks very intimidating.
It is, yeah...

587
00:29:13,140 --> 00:29:14,620
I don't know what to make of it.

588
00:29:14,900 --> 00:29:17,660
My search for the mole
has been a bit up and down.

589
00:29:17,820 --> 00:29:19,980
But I think that I'm now
fairly sure about it.

590
00:29:20,140 --> 00:29:22,620
I am really enjoying it
one hundred percent.

591
00:29:22,780 --> 00:29:24,700
Louder, louder.

592
00:29:31,020 --> 00:29:33,740
There's not a soul out there.

593
00:29:35,100 --> 00:29:38,980
No one to hear my prayer.

594
00:29:43,300 --> 00:29:45,340
(silence)

595
00:29:51,500 --> 00:29:53,900
Full of fresh courage
and wonderfully well-rested

596
00:29:54,060 --> 00:29:55,940
they are already gone from Lisbon.

597
00:29:56,620 --> 00:29:58,300
After the hustle and bustle of the big city

598
00:29:58,460 --> 00:30:01,220
they are going again to a small village
in the countryside,

599
00:30:01,380 --> 00:30:04,900
with right in the center
one large, striking building.

600
00:30:21,260 --> 00:30:25,020
Dear friends, we are
in the José Mestre Batista arena.

601
00:30:25,300 --> 00:30:27,740
An arena where you are going to battle

602
00:30:27,900 --> 00:30:29,540
for 5000 euros.

603
00:30:30,940 --> 00:30:32,340
And an exemption.

604
00:30:36,900 --> 00:30:38,780
This is a bull arena.

605
00:30:39,140 --> 00:30:40,580
But you already know that.

606
00:30:41,020 --> 00:30:43,820
Because earlier today,
all five of you

607
00:30:43,980 --> 00:30:45,580
stood face to face with a bull.

608
00:31:13,500 --> 00:31:16,780
How long did you manage
to stay on the bull?

609
00:31:17,340 --> 00:31:19,020
Some did quite well.

610
00:31:19,460 --> 00:31:20,940
Others, a little less.

611
00:31:21,100 --> 00:31:24,020
And one of you fell off the fastest.

612
00:31:24,300 --> 00:31:29,020
I am now going to place a red cape
over that contestant's shoulder.

613
00:31:31,500 --> 00:31:34,260
Today, 5000 euros are at stake

614
00:31:34,420 --> 00:31:38,260
and the first and only exemption
of this trip.

615
00:31:39,540 --> 00:31:43,300
This morning, every contestant tried
to tame the mechanical bull

616
00:31:43,460 --> 00:31:46,060
that increased in speed
every ten seconds.

617
00:31:46,380 --> 00:31:49,380
Whoever stayed on the least long
gets the red cape now.

618
00:31:49,540 --> 00:31:52,900
That contestant sees their chance
for the exemption shrinking.

619
00:31:53,740 --> 00:31:56,300
Easy, boy. Easy, boy.

620
00:31:56,500 --> 00:31:58,740
Don't fall, don't fall.

621
00:32:04,700 --> 00:32:06,260
Wow, loser.

622
00:32:11,260 --> 00:32:12,340
Fuck.

623
00:32:15,980 --> 00:32:17,060
Damn.

624
00:32:22,420 --> 00:32:26,020
It was really disappointingly fast
that I fell off.

625
00:32:33,460 --> 00:32:37,060
One contestant now has
the red cape over their shoulder.

626
00:32:37,340 --> 00:32:40,300
The rule is simple:
whoever has the red cape,

627
00:32:40,820 --> 00:32:42,300
must leave the arena.

628
00:32:42,780 --> 00:32:46,860
Whoever leaves the arena certainly has
no chance of an exemption anymore.

629
00:32:47,860 --> 00:32:49,780
But friends, we are not there yet.

630
00:32:50,660 --> 00:32:52,980
The contestant with the red cape

631
00:32:53,700 --> 00:32:55,500
can try to save themselves

632
00:32:55,860 --> 00:32:58,300
by putting the red cape
on someone else now.

633
00:32:58,860 --> 00:33:00,220
Free choice.

634
00:33:04,860 --> 00:33:08,300
Julie is in the danger zone,
but she can still do something about it

635
00:33:08,460 --> 00:33:10,580
by placing the red cape
as discreetly as possible

636
00:33:10,820 --> 00:33:12,500
with another contestant.

637
00:33:21,420 --> 00:33:22,700
Blindfolds off.

638
00:33:24,820 --> 00:33:28,740
Wout now has the red cape
and must leave the arena immediately,

639
00:33:28,940 --> 00:33:32,380
unless he can guess
that Julie placed it on him.

640
00:33:32,540 --> 00:33:35,420
Then he can stay
and Julie must leave instead.

641
00:33:35,980 --> 00:33:38,140
But if he fails,
he must leave

642
00:33:38,300 --> 00:33:41,660
and 1000 will be taken off
today's pot.

643
00:33:41,780 --> 00:33:43,220
Five minutes, friends.

644
00:33:45,420 --> 00:33:48,980
Did you have a certain technique to
stay on as long as possible? Maxim?

645
00:33:49,780 --> 00:33:51,020
Not falling off.

646
00:33:51,500 --> 00:33:54,460
Julie, can you tell me your time
you had today?

647
00:33:54,620 --> 00:33:55,940
54 seconds.

648
00:33:56,420 --> 00:33:59,460
That is a very long time.
- Yes, but I am genuinely good at that.

649
00:33:59,620 --> 00:34:01,740
That seems really tough to me, because I
stayed on for a very long time

650
00:34:01,900 --> 00:34:04,540
and it was truly impossible.
- It was really not that difficult.

651
00:34:04,700 --> 00:34:07,540
Come on, for me personally.
I have been riding horses for ages.

652
00:34:08,540 --> 00:34:10,020
What was your time, Isabel?

653
00:34:12,700 --> 00:34:14,060
57 seconds.

654
00:34:14,620 --> 00:34:15,900
57?

655
00:34:18,540 --> 00:34:21,180
Yannis, what was your time?
- 44 seconds.

656
00:34:21,780 --> 00:34:23,780
Maxim?
- 37 seconds.

657
00:34:24,500 --> 00:34:28,260
I can understand that, as that was close
to me. That seems like a plausible time.

658
00:34:28,420 --> 00:34:30,660
But 54 and 57...

659
00:34:31,940 --> 00:34:33,700
That is really very long, sorry.

660
00:34:34,900 --> 00:34:38,340
Sorry, but I think
that women are genuinely better at it.

661
00:34:38,860 --> 00:34:40,980
I don't get why you doubt me.

662
00:34:41,140 --> 00:34:45,340
You know, when I jump over those hurdles
on a horse, how many reflexes I need to have?

663
00:34:45,500 --> 00:34:48,700
Then I am not allowed to fall off either.
- That is not the same at all.

664
00:34:48,860 --> 00:34:51,540
You are comparing a horse
to such a mechanical bull.

665
00:34:51,700 --> 00:34:54,940
That is so broad.
- I could barely get my legs around it.

666
00:34:55,100 --> 00:34:57,220
It was really difficult.
- And a horse goes straight.

667
00:34:57,380 --> 00:34:59,100
That bull was spinning.

668
00:34:59,260 --> 00:35:01,660
At every jumping party,
when I was little,

669
00:35:01,820 --> 00:35:04,620
I literally spent hours,
even until the evening, on such a bull.

670
00:35:04,780 --> 00:35:07,580
Not with one hand, though?
- Of course. It is exactly the same.

671
00:35:07,740 --> 00:35:09,380
You have that in Bobbejaanland too.

672
00:35:09,540 --> 00:35:12,780
I don't know how long ago it is
that you went to Bobbejaanland.

673
00:35:12,940 --> 00:35:16,420
Such a long explanation to defend herself,
do you still believe that?

674
00:35:18,060 --> 00:35:19,500
Friends, time is up.

675
00:35:19,660 --> 00:35:22,380
Wout, I need a name from you.

676
00:35:31,900 --> 00:35:33,420
I think it is Julie.

677
00:35:34,820 --> 00:35:39,220
Julie,
did you place the red cape with Wout?

678
00:35:39,420 --> 00:35:41,220
It was a failure indeed.

679
00:35:42,700 --> 00:35:44,380
Wow.
- Well done.

680
00:35:44,540 --> 00:35:46,940
The pot remains at 5000 euros.

681
00:35:47,140 --> 00:35:48,740
Julie, it is over for you.

682
00:35:50,220 --> 00:35:51,700
The second round,

683
00:35:52,100 --> 00:35:53,420
four contestants.

684
00:35:53,820 --> 00:35:56,940
I am going to place the red cape
over someone's shoulder again.

685
00:35:58,420 --> 00:36:01,980
The contestants climbed onto the bull
for a second time this morning.

686
00:36:02,260 --> 00:36:06,140
Shank, leg, brisket,
chuck, fillet mignon.

687
00:36:06,300 --> 00:36:08,220
Come on, man.
Top round.

688
00:36:08,700 --> 00:36:10,660
This time they first got one minute

689
00:36:10,820 --> 00:36:12,620
to study the anatomy of a cow.

690
00:36:12,460 --> 00:36:14,100
Prime rib, T-bone, ribeye.

691
00:36:14,580 --> 00:36:16,820
Then they had to
name those parts

692
00:36:16,980 --> 00:36:18,620
to tame the bull.

693
00:36:19,540 --> 00:36:22,300
With every mistake, the bull went
one gear higher.

694
00:36:22,580 --> 00:36:23,660
The...

695
00:36:24,460 --> 00:36:25,780
T-bone.

696
00:36:26,980 --> 00:36:28,340
The fillet mignon.

697
00:36:32,540 --> 00:36:33,980
Sinewy cut.

698
00:36:34,540 --> 00:36:36,020
Fuck. That is correct, right.

699
00:36:36,300 --> 00:36:37,540
A...

700
00:36:38,140 --> 00:36:39,780
piece of meat. Shit.

701
00:36:41,020 --> 00:36:42,060
Prime rib.

702
00:36:43,900 --> 00:36:45,340
I don't know.

703
00:36:47,380 --> 00:36:49,060
Flank steak.

704
00:36:49,300 --> 00:36:50,940
Ah, shit.

705
00:36:52,300 --> 00:36:54,140
No, man.
No, not today.

706
00:36:54,420 --> 00:36:55,540
Yes, it is.

707
00:36:57,860 --> 00:37:00,380
Someone is in possession of the red cape

708
00:37:00,820 --> 00:37:03,900
and may now give it to someone else.

709
00:37:09,660 --> 00:37:11,060
Blindfolds off.

710
00:37:15,980 --> 00:37:19,260
The contestant with the worst time
placed the cape with Yannis.

711
00:37:19,420 --> 00:37:21,340
He is now in the danger zone.

712
00:37:22,060 --> 00:37:24,420
If Yannis can unmask
who did this to him,

713
00:37:24,580 --> 00:37:27,540
he saves his skin and that
contestant must leave the game.

714
00:37:28,340 --> 00:37:29,860
Yannis has the floor.

715
00:37:30,220 --> 00:37:32,340
I am going to get straight to the point.

716
00:37:32,620 --> 00:37:35,020
Wout, how long did you manage to stay on?

717
00:37:35,180 --> 00:37:36,620
1 minute 25.

718
00:37:39,420 --> 00:37:41,380
You, Isabel?
- 35 seconds.

719
00:37:41,540 --> 00:37:42,740
35?

720
00:37:43,100 --> 00:37:44,700
Can you list a few?

721
00:37:45,420 --> 00:37:47,300
Head, neck,

722
00:37:47,820 --> 00:37:52,260
T-bone, oxtail, round, legs.

723
00:37:53,540 --> 00:37:55,460
Okay.
- Flank steak.

724
00:37:55,620 --> 00:37:56,060
Yes.

725
00:37:56,660 --> 00:37:59,140
Maxim, how many pieces were you able to see?

726
00:37:59,780 --> 00:38:01,300
Enough.
- Enough?

727
00:38:01,660 --> 00:38:04,060
No number?
Why won't you say anything?

728
00:38:05,260 --> 00:38:07,940
I don't like showing my cards.
- I don't really understand.

729
00:38:08,100 --> 00:38:10,860
It is just a matter of saying
how many pieces of meat are in a cow.

730
00:38:11,940 --> 00:38:14,060
A lot.
- Maxim, why aren't you saying anything?

731
00:38:14,220 --> 00:38:15,380
Defend yourself.

732
00:38:15,580 --> 00:38:17,180
I don't have to defend myself.

733
00:38:18,580 --> 00:38:19,900
What was your time?

734
00:38:21,140 --> 00:38:23,460
Oxtail. Oxtail.

735
00:38:24,260 --> 00:38:25,300
Damn.

736
00:38:29,100 --> 00:38:30,660
Exactly one minute.

737
00:38:30,860 --> 00:38:32,380
Time is up.

738
00:38:32,580 --> 00:38:35,340
Yannis, I want to hear a name from you.

739
00:38:40,140 --> 00:38:42,140
I think it was Isabel.

740
00:38:46,180 --> 00:38:47,420
Prime rib.

741
00:38:47,980 --> 00:38:49,700
Already? Wrong?

742
00:39:03,540 --> 00:39:07,260
Right choice,
the pot remains at 5000 euros.

743
00:39:07,780 --> 00:39:09,900
Come on.
- Isabel, it is over for you.

744
00:39:10,060 --> 00:39:11,060
Thank you.

745
00:39:13,340 --> 00:39:16,900
The final round.
We are saying goodbye to one more contestant.

746
00:39:17,060 --> 00:39:19,500
It is still about 5000 euros

747
00:39:20,100 --> 00:39:21,540
and an exemption.

748
00:39:30,860 --> 00:39:31,940
(moos)

749
00:39:31,780 --> 00:39:33,060
Real cow.

750
00:39:34,340 --> 00:39:36,140
Come on, Julie, jump like me.

751
00:39:36,380 --> 00:39:39,100
For one of you, the end of the road is here.

752
00:39:39,340 --> 00:39:40,700
That’s me.

753
00:39:52,060 --> 00:39:55,820
In this entire journey, there’s only
one single exemption to be earned,

754
00:39:55,980 --> 00:39:57,620
and that is today.

755
00:39:58,100 --> 00:40:00,420
Julie and Isabel
have already been eliminated.

756
00:40:00,620 --> 00:40:03,500
One more contestant
will now get the red flag,

757
00:40:03,660 --> 00:40:06,660
based on their times
in the third round.

758
00:40:06,820 --> 00:40:08,140
(mooing)

759
00:40:08,300 --> 00:40:09,580
Maxim.

760
00:40:10,020 --> 00:40:12,740
In that last round, the speed of the bull
was determined

761
00:40:12,900 --> 00:40:15,460
by a game of cow or contestant.

762
00:40:15,620 --> 00:40:16,900
(mooing)

763
00:40:17,660 --> 00:40:18,780
Wout.

764
00:40:19,220 --> 00:40:21,220
Did they hear the mooing of a cow?

765
00:40:21,220 --> 00:40:22,580
Real cow.

766
00:40:23,140 --> 00:40:24,660
Or from a fellow contestant?

767
00:40:24,820 --> 00:40:26,300
(mooing)

768
00:40:26,940 --> 00:40:28,460
I guess Yannis.

769
00:40:29,180 --> 00:40:30,300
Damn.

770
00:40:31,940 --> 00:40:33,580
That’s me.

771
00:40:35,020 --> 00:40:36,740
(high-pitched mooing)

772
00:40:37,580 --> 00:40:39,100
That was Yannis.

773
00:40:40,540 --> 00:40:42,020
(low mooing)

774
00:40:42,060 --> 00:40:43,300
Julie.

775
00:40:44,180 --> 00:40:45,540
Damn.

776
00:40:45,940 --> 00:40:47,100
Idiot.

777
00:40:47,460 --> 00:40:50,580
The contestant who currently
has the red flag over their shoulder,

778
00:40:50,740 --> 00:40:54,100
is now allowed to place it on someone else.

779
00:41:00,620 --> 00:41:03,460
The red flag has changed shoulders.

780
00:41:03,700 --> 00:41:04,980
Blindfolds off.

781
00:41:11,380 --> 00:41:13,460
Wout, back to you.

782
00:41:13,860 --> 00:41:15,060
We're listening.

783
00:41:16,060 --> 00:41:18,820
Yannis, did you find it difficult,
guessing the cows?

784
00:41:19,060 --> 00:41:21,460
I’d recognize your mooing out of a thousand.

785
00:41:21,620 --> 00:41:23,940
Not mistaken for a real cow?
- Almost.

786
00:41:24,220 --> 00:41:27,420
How many minutes did you have?
- I had 1 minute 15.

787
00:41:28,180 --> 00:41:30,420
Maxim, how many seconds did you have?

788
00:41:31,260 --> 00:41:32,980
1 minute and 37 seconds.

789
00:41:36,420 --> 00:41:37,980
Then it’s clear, actually.

790
00:41:38,500 --> 00:41:40,380
Not if he’s lying about his time.

791
00:41:41,380 --> 00:41:42,860
Maxim, look at me.

792
00:41:43,340 --> 00:41:45,340
Are you telling the truth?
- Yes.

793
00:41:52,940 --> 00:41:54,420
Yannis, close your eyes.

794
00:41:55,940 --> 00:41:58,140
Wout has a brilliant idea.

795
00:41:58,380 --> 00:42:00,820
Who is the best
at recognizing mooing?

796
00:42:01,740 --> 00:42:03,340
(moos)

797
00:42:03,500 --> 00:42:04,660
Maxim.

798
00:42:05,620 --> 00:42:06,980
Maxim, close your eyes.

799
00:42:07,180 --> 00:42:10,020
I can also hear which side it’s coming from.

800
00:42:10,660 --> 00:42:12,660
In itself, that’s not that hard.

801
00:42:14,860 --> 00:42:17,540
Come on, guys, be honest for a second.
Maxim, your time?

802
00:42:17,700 --> 00:42:18,980
1 minute 37.

803
00:42:19,140 --> 00:42:20,340
One hundred percent true?
- Yes.

804
00:42:21,220 --> 00:42:22,540
1 minute 14.

805
00:42:24,740 --> 00:42:27,100
Wasn’t it 1 minute 15 just now?
- 14.

806
00:42:27,780 --> 00:42:29,460
Wout, time is up.

807
00:42:30,140 --> 00:42:31,980
Who placed the red flag on you?

808
00:42:33,340 --> 00:42:35,340
If I have to go purely by the time, then...

809
00:42:36,820 --> 00:42:38,540
Then I’m going for you, Yannis.

810
00:42:44,020 --> 00:42:46,940
Yannis, did you place
the red flag on Wout?

811
00:42:50,380 --> 00:42:52,620
(music: 'Simon says'
by Pharoahe Monch)

812
00:42:54,460 --> 00:42:56,100
(mooing)

813
00:42:57,220 --> 00:42:58,540
Wout.

814
00:42:58,780 --> 00:43:00,940
Shit, that’s not Wout, you fool.

815
00:43:05,780 --> 00:43:08,620
The stake remains at 5000 euros.

816
00:43:08,820 --> 00:43:13,060
Wout and Maxim remain.
Yannis, you gambled and lost. Thank you.

817
00:43:23,980 --> 00:43:26,620
Wout and Maxim, you are playing the finale.

818
00:43:27,020 --> 00:43:28,580
5000 euros

819
00:43:29,180 --> 00:43:30,620
or the exemption.

820
00:43:30,780 --> 00:43:34,100
Only one of those outcomes
can be earned today.

821
00:43:37,020 --> 00:43:39,260
You decide what it will be.

822
00:43:40,260 --> 00:43:42,820
And above all, who gets to take it.

823
00:43:44,100 --> 00:43:48,100
In the middle of the arena, today’s stake
is up for grabs:

824
00:43:48,420 --> 00:43:51,100
5000 euros or the exemption.

825
00:43:51,260 --> 00:43:53,860
Only one of the two
can be cashed in.

826
00:43:54,460 --> 00:43:57,660
Maxim and Wout are both attached
to one long chain

827
00:43:57,820 --> 00:44:01,980
that is measured precisely so that only
one of them can reach the middle.

828
00:44:02,580 --> 00:44:04,460
They have to decide for themselves who.

829
00:44:05,100 --> 00:44:08,100
That will undoubtedly be
an engaging discussion.

830
00:44:08,740 --> 00:44:11,620
But I would say,
don’t dawdle too long.

831
00:44:12,020 --> 00:44:13,700
Because otherwise, everything blows up.

832
00:44:15,180 --> 00:44:16,660
I wish you the best of luck.

833
00:44:18,780 --> 00:44:21,140
Maxim, I think it’s clear
that we should go for the money.

834
00:44:21,300 --> 00:44:23,260
5000 euros is really a lot.

835
00:44:23,460 --> 00:44:24,700
Are you going for it too?
- Yes.

836
00:44:24,860 --> 00:44:26,500
Okay, me too.
Do you trust me?

837
00:44:26,660 --> 00:44:28,380
Not really, actually.

838
00:44:28,580 --> 00:44:30,180
But do you trust me?

839
00:44:31,860 --> 00:44:34,500
The start of the discussion
isn't going very smoothly.

840
00:44:35,020 --> 00:44:37,700
But they shouldn’t lose
too much time.

841
00:44:39,700 --> 00:44:41,660
Come on.
- I’m going to keep chatting.

842
00:44:41,820 --> 00:44:43,700
Talking is indeed good.
Talking is extra.

843
00:44:44,060 --> 00:44:46,500
Julie, Isabel, and Yannis
have been eliminated,

844
00:44:46,660 --> 00:44:48,500
but are still in the game.

845
00:44:48,660 --> 00:44:50,980
Just outside the stables
there is a red button.

846
00:44:51,140 --> 00:44:54,300
If it gets pressed,
the pedestal in the arena explodes

847
00:44:54,460 --> 00:44:56,980
and absolutely nothing is earned today.

848
00:44:57,420 --> 00:44:59,140
We have to keep moving.

849
00:45:00,100 --> 00:45:02,700
Right now, they are
still stuck in the stables.

850
00:45:02,980 --> 00:45:05,420
To open the first gate
towards the red button,

851
00:45:05,580 --> 00:45:09,100
they need to get their combined heart rate
above 400.

852
00:45:09,140 --> 00:45:12,060
Come on, the point is...
- Or should we let them negotiate?

853
00:45:12,220 --> 00:45:15,140
No way, right?
- No. Don’t give them time.

854
00:45:15,700 --> 00:45:18,260
Wout, I don’t trust you at all.
- Why not?

855
00:45:18,420 --> 00:45:21,300
For two questions you didn’t know
were correct

856
00:45:21,460 --> 00:45:23,300
you took 2000 euros out of the pot.
- Yes.

857
00:45:24,140 --> 00:45:27,820
2000 euros is going out of the group pot.

858
00:45:28,860 --> 00:45:32,060
Sorry, guys, I don't feel
secure enough right now.

859
00:45:32,260 --> 00:45:34,260
You don’t have to say sorry
if you’re not sorry.

860
00:45:34,580 --> 00:45:37,980
Yeah, true. I needed them at that moment.
I wasn’t sure then.

861
00:45:38,140 --> 00:45:41,180
Are you sure now?
I really don’t believe any of it. Sorry.

862
00:45:41,500 --> 00:45:42,660
We’re almost there.

863
00:45:43,900 --> 00:45:45,540
Come on.
- Yes, hopla.

864
00:45:47,500 --> 00:45:48,700
Okay, men.

865
00:45:49,780 --> 00:45:51,620
The first gate is open.

866
00:45:51,860 --> 00:45:55,140
To open the second, they need to
do the exact opposite.

867
00:45:55,100 --> 00:45:57,580
Get a combined heart rate below 210.

868
00:45:57,780 --> 00:46:00,140
That is 70 per person.

869
00:46:00,620 --> 00:46:02,100
We’re just going to sit down, men.

870
00:46:05,180 --> 00:46:06,380
Wow.

871
00:46:08,180 --> 00:46:10,580
I have always gone for the group.
I have already earned a lot of money.

872
00:46:10,740 --> 00:46:13,260
That’s why you’re going to use it now:
I haven’t taken anything from the pot yet,

873
00:46:13,420 --> 00:46:14,700
so I’m going for myself now.

874
00:46:14,860 --> 00:46:17,860
That would be my right as well.

875
00:46:22,340 --> 00:46:24,780
Maxim has always gone
for the pot until now.

876
00:46:25,340 --> 00:46:28,380
But now it’s about the real deal,
so I don’t know.

877
00:46:28,540 --> 00:46:30,380
They are both going for the exemption.

878
00:46:31,220 --> 00:46:32,340
Yeah, Wout.

879
00:46:32,740 --> 00:46:35,220
It’s going to explode here.
- I have the feeling now...

880
00:46:35,380 --> 00:46:38,700
You are looking around and I
don’t think you know what you’re doing.

881
00:46:39,300 --> 00:46:42,940
That’s why I think you’re going
for the exemption, because that’s important to you now.

882
00:46:49,780 --> 00:46:52,220
It seems most logical that I go.

883
00:46:52,380 --> 00:46:55,140
It is partly because of me
that we have that 5000 euros,

884
00:46:55,300 --> 00:46:57,140
because I gave two correct answers just now.

885
00:46:57,300 --> 00:47:00,020
I had to choose twice
and I chose correctly twice.

886
00:47:00,700 --> 00:47:02,940
But if I choose wrong,
we lose that money.

887
00:47:04,620 --> 00:47:05,660
Yes, it’s open.

888
00:47:05,820 --> 00:47:07,300
Come on.
- Come, next.

889
00:47:07,660 --> 00:47:09,980
Only one more gate
and they are at the red button.

890
00:47:10,220 --> 00:47:13,460
Get a combined heart rate of 480.
Wow, that’s full power.

891
00:47:13,620 --> 00:47:15,700
Come on, ladies.
And keep chatting.

892
00:47:15,860 --> 00:47:18,180
Chatting is more tiring,
that helps more.

893
00:47:18,340 --> 00:47:20,060
Keep talking.
- Come on.

894
00:47:23,460 --> 00:47:25,860
If Maxim and Wout
want to reach a consensus,

895
00:47:26,020 --> 00:47:27,580
it will have to happen now.

896
00:47:27,580 --> 00:47:29,060
It’s now or never.

897
00:47:29,220 --> 00:47:32,420
There is literally proof on the table
that you took 2000 euros out of the pot.

898
00:47:32,580 --> 00:47:35,540
That’s the only moment.
- That’s where the trust was broken.

899
00:47:35,700 --> 00:47:39,380
2000 euros out of the 50,000 euros in total
that we can earn this whole journey.

900
00:47:39,540 --> 00:47:41,500
No, okay, but...
- So what is 2000 euros, then?

901
00:47:43,340 --> 00:47:46,580
Come on.
Come on, Julie, jump like I do.

902
00:47:48,220 --> 00:47:49,620
Arms and legs.

903
00:47:50,540 --> 00:47:53,380
I want to go.
- I won't let you go, Maxim. Sorry.

904
00:47:53,540 --> 00:47:56,140
I want to go now.
You really have to let me go now, Maxim.

905
00:47:56,300 --> 00:47:57,900
I won't let you go. Sorry.

906
00:47:58,340 --> 00:48:00,780
Come on, Maxim, come on.
- I really don't trust it.

907
00:48:01,340 --> 00:48:03,980
You've already taken so much money out of the pot.
- So much? 2000 euros.

908
00:48:04,300 --> 00:48:05,740
Come on, mate.

909
00:48:12,700 --> 00:48:16,100
Julie, Isabel and Yannis managed
to get the last gate open

910
00:48:16,220 --> 00:48:16,940
Yes.

911
00:48:17,380 --> 00:48:19,980
and didn't hesitate a second
to press the button.

912
00:48:22,060 --> 00:48:26,700
The exemption and the 5000 euros
have gone up in smoke.

913
00:48:31,700 --> 00:48:32,820
Damn.

914
00:48:33,900 --> 00:48:35,260
Sorry, guys.

915
00:48:35,780 --> 00:48:38,780
Sorry, guys.
- There was no trust, so...

916
00:48:39,300 --> 00:48:43,140
I wanted to let Wout go no way, since
he took that money out of the pot.

917
00:48:43,340 --> 00:48:46,140
Yes, that's true.
- Okay, it keeps going back to that.

918
00:48:46,300 --> 00:48:48,860
That's where the trust...
- It was one time in this whole journey

919
00:48:49,020 --> 00:48:52,300
that 2000 euros out of the 50,000 or 60,000...
- You know what they say.

920
00:48:52,980 --> 00:48:55,420
Trust arrives on foot and leaves on horseback.

921
00:48:57,140 --> 00:48:59,180
Five worried faces.

922
00:49:01,220 --> 00:49:03,580
But one of them
is of course quite pleased

923
00:49:03,740 --> 00:49:05,460
that not a cent was earned here.

924
00:49:11,020 --> 00:49:14,900
In itself I am a little bit happy
that no exemption was earned,

925
00:49:15,060 --> 00:49:16,820
because that increases my chances.

926
00:49:17,620 --> 00:49:21,300
But if I had stood there,
I would have gone for the exemption anyway.

927
00:49:21,460 --> 00:49:22,660
No doubt.

928
00:49:24,980 --> 00:49:26,620
Yes, hello.

929
00:49:28,300 --> 00:49:31,540
I think the mole
benefited from it today

930
00:49:31,700 --> 00:49:33,220
to stay in the arena

931
00:49:33,620 --> 00:49:35,860
to be able to engage in the discussion at the chain.

932
00:49:36,380 --> 00:49:40,060
You come to a deadlock and then
you buy a lot of time at that moment

933
00:49:40,220 --> 00:49:43,580
to let the other three
press that button. Simple.

934
00:49:44,700 --> 00:49:48,820
What did strike me is that Maxim
didn't say anything in a certain discussion.

935
00:49:48,980 --> 00:49:50,620
Why don't you say anything?
Defend yourself.

936
00:49:50,780 --> 00:49:53,620
According to him that was his tactic,
but I think that's a very strange tactic.

937
00:49:54,540 --> 00:49:55,940
(tram bell)

938
00:49:56,420 --> 00:49:58,620
At lunch yesterday afternoon

939
00:49:58,940 --> 00:50:01,580
we finally decided
to order everything.

940
00:50:01,740 --> 00:50:06,420
The mole of course knew that one of
those little dishes was really uneatable.

941
00:50:06,580 --> 00:50:09,300
I would order three things. Come on.
- I would order everything.

942
00:50:09,460 --> 00:50:11,340
Three glasses of water and all that food.

943
00:50:11,500 --> 00:50:14,180
Isabel said: We're going to eat all of that,
we'll manage.

944
00:50:14,340 --> 00:50:18,220
In retrospect she didn't eat
a single bite of that dish.

945
00:50:18,420 --> 00:50:20,740
Come on, Isabel, come on.
- No, I'm not eating that.

946
00:50:23,100 --> 00:50:24,820
What is the local nickname of the yellow tram?

947
00:50:24,980 --> 00:50:28,260
Electrikish.
- No, that's just yellow tram, right.

948
00:50:28,420 --> 00:50:31,620
I talked to Yannis afterwards
about what happened with the guide.

949
00:50:31,780 --> 00:50:34,380
He said that he also found it strange
what Maxim had answered.

950
00:50:34,540 --> 00:50:36,740
Yellow tram.
- Not correct.

951
00:50:37,180 --> 00:50:41,140
They both heard the same thing.
I find it bizarre that that happened.

952
00:50:43,180 --> 00:50:46,060
Yesterday at the challenge
with the pastel de nata it's very coincidental

953
00:50:46,220 --> 00:50:47,940
that it just didn't work out.

954
00:50:48,140 --> 00:50:50,500
Fuck, it's at zero.
- No, no.

955
00:50:50,660 --> 00:50:54,740
As a mole you can I think easily
lift your hand

956
00:50:54,980 --> 00:50:56,740
and let the time go a bit faster.

957
00:50:56,900 --> 00:50:58,740
Sorry, I'm doing them all.

958
00:50:59,020 --> 00:51:02,740
Yesterday it was super important that you
immediately saw that table when you came in

959
00:51:02,900 --> 00:51:04,060
and put your hands on it.

960
00:51:04,220 --> 00:51:06,020
A cookbook here.
Portugal, cookbook.

961
00:51:06,260 --> 00:51:08,780
He was already there between those cookbooks and such

962
00:51:08,940 --> 00:51:12,420
instead of looking for a way
to let the time go slower.

963
00:51:23,180 --> 00:51:25,580
Yes... I don't know
what to think about it.

964
00:51:37,540 --> 00:51:40,060
After an intense day, an intense evening.

965
00:51:40,900 --> 00:51:43,580
The spots are becoming very expensive

966
00:51:44,500 --> 00:51:46,740
and every farewell gets harder.

967
00:51:47,740 --> 00:51:51,020
Tomorrow, friends,
you will be left with the four of you

968
00:51:51,340 --> 00:51:54,980
and we will continue traveling,
to the extreme south of Portugal,

969
00:51:55,580 --> 00:51:56,900
the Algarve.

970
00:51:57,940 --> 00:52:01,780
But for one of you
the endpoint is here.

971
00:52:05,740 --> 00:52:06,860
Yannis.

972
00:52:08,020 --> 00:52:10,460
(rhythmic ticking
over suspenseful music)

973
00:52:26,700 --> 00:52:27,900
Fuck, man.

974
00:52:30,460 --> 00:52:31,540
Yannis.

975
00:52:32,140 --> 00:52:33,460
It's done.

976
00:52:37,580 --> 00:52:40,100
I don't know what to say for a moment.

977
00:52:40,380 --> 00:52:44,100
I went all-in and lost all-in.

978
00:52:44,500 --> 00:52:46,420
I really thought that I

979
00:52:46,980 --> 00:52:49,420
would go to the next round
with my eyes closed.

980
00:52:49,740 --> 00:52:53,420
The first day he stood
on that beach with such a suit.

981
00:52:53,620 --> 00:52:57,900
That was such an imposing man. I thought:
what a giant they have brought along.

982
00:52:58,860 --> 00:53:00,180
Hello.
- Hi.

983
00:53:00,700 --> 00:53:03,380
That was Legolas from Lord of the Rings.
That was crazy.

984
00:53:03,540 --> 00:53:06,820
He fought his way in.
That was beautiful to see.

985
00:53:08,100 --> 00:53:10,580
That was it.
Now I have him.

986
00:53:11,100 --> 00:53:14,020
We have gotten to know you musically
in different ways.

987
00:53:14,180 --> 00:53:15,740
Connoisseur of Pommelien Thijs.

988
00:53:15,900 --> 00:53:18,780
I have sand in my eyes and...

989
00:53:19,340 --> 00:53:20,700
Atlas, Pommelien Thijs.

990
00:53:20,860 --> 00:53:24,460
Otherwise my children would never have forgiven me, I think. That was inevitable.

991
00:53:24,620 --> 00:53:27,060
He drove so well and so fast.

992
00:53:27,220 --> 00:53:31,100
I actually barely paid attention to that music.
I just enjoyed that ride.

993
00:53:31,260 --> 00:53:33,780
What did you think of my driving skills?
- Really good, man.

994
00:53:35,860 --> 00:53:39,140
If you were a school principal, I wouldn't
like to be interrogated by you.

995
00:53:39,300 --> 00:53:42,860
Alexis, what do you think is the most
obnoxious trait of your

996
00:53:43,340 --> 00:53:44,420
partner?

997
00:53:44,580 --> 00:53:47,340
I couldn't stop keeping a smile
on my face

998
00:53:47,500 --> 00:53:50,660
because I just found it so funny
how serious he stayed.

999
00:53:50,820 --> 00:53:53,180
I thought: I am going to
give myself away here.

1000
00:53:53,340 --> 00:53:55,300
That is exactly Portuguese sand.

1001
00:53:55,500 --> 00:53:58,980
The way Yannis
brought that board in.

1002
00:53:59,220 --> 00:54:03,900
Eating as if his life depended on it
to then run for another three kilometers really hard.

1003
00:54:04,060 --> 00:54:06,260
Very crazy to see how he threw himself into it.

1004
00:54:06,420 --> 00:54:08,380
Giving everything. Come on.

1005
00:54:09,700 --> 00:54:10,900
And now what?

1006
00:54:11,060 --> 00:54:13,660
Going home with a backpack full of memories.

1007
00:54:13,820 --> 00:54:17,140
The backpack full of memories, which one is that?
- This one.

1008
00:54:21,900 --> 00:54:24,860
I don't like doing it, but I have to
send you home, Yannis. Come here.

1009
00:54:26,540 --> 00:54:27,780
Thanks, Gilles.

1010
00:54:29,020 --> 00:54:30,100
Ciao ciao.

1011
00:54:41,020 --> 00:54:42,300
Friends, welcome to the Algarve.

1012
00:54:42,460 --> 00:54:44,740
I don't know if I should cry or be happy.

1013
00:54:44,900 --> 00:54:46,220
Fuck, there's already one.

1014
00:54:46,700 --> 00:54:47,700
What is that?

1015
00:54:47,860 --> 00:54:49,260
She knows that, right. Come on.

1016
00:54:50,020 --> 00:54:52,460
Oh my God, there is a spider on my leg.

1017
00:54:52,980 --> 00:54:54,260
(he shouts)
