1
00:00:03,240 --> 00:00:05,920
Who wants to try it?
- Yes, come on, Isabel.

2
00:00:06,280 --> 00:00:08,280
Yes.
- Isabel, be careful.

3
00:00:13,400 --> 00:00:15,200
Are you easily scared? Do you scream?
- No.

4
00:00:15,360 --> 00:00:17,480
I'll probably scream.
- You think so?

5
00:00:17,960 --> 00:00:20,400
(Dries and Isabel screaming)

6
00:00:23,320 --> 00:00:25,520
Mamma mia.
- Mamma mia, from what?

7
00:00:25,680 --> 00:00:27,320
From ABBA.
- Yes.

8
00:00:27,920 --> 00:00:29,520
(enthusiastic shouts)

9
00:00:29,720 --> 00:00:31,080
(little scream)

10
00:00:31,400 --> 00:00:33,840
How on earth do you get this out?
- Watch out.

11
00:00:37,200 --> 00:00:40,560
Whoever produces the most decibels,
gets info about the mole.

12
00:00:41,160 --> 00:00:42,920
Farts. Farts.

13
00:00:46,200 --> 00:00:48,400
You hear the mole.

14
00:00:48,560 --> 00:00:49,800
For money?
- Yes.

15
00:00:49,960 --> 00:00:52,640
We are the most reliable duo,
so we're going to make that happen.

16
00:00:56,440 --> 00:00:57,560
Come on.

17
00:00:57,720 --> 00:01:00,720
That means
that this extra information about the mole

18
00:01:00,880 --> 00:01:02,960
goes to Yannis and Isabel.

19
00:01:05,080 --> 00:01:09,080
To use the information,
you will first have to survive the elimination.

20
00:01:09,360 --> 00:01:10,480
Abigail.

21
00:01:20,920 --> 00:01:22,520
Welcome.
- Sit down.

22
00:01:22,680 --> 00:01:23,800
Glad you're here.

23
00:01:23,960 --> 00:01:25,600
Is still water okay?
- Yes, that's perfect.

24
00:01:25,760 --> 00:01:27,080
We do have news, though.

25
00:01:27,240 --> 00:01:30,320
We have chosen the contestants.

26
00:01:30,960 --> 00:01:32,720
Yes.
- And you are one of them.

27
00:01:32,920 --> 00:01:36,120
Oh no, really, you mean it?
Oh no, wow.

28
00:01:36,680 --> 00:01:38,160
And you are one of them.

29
00:01:44,400 --> 00:01:45,640
Really?

30
00:01:47,640 --> 00:01:49,360
Yes. Hello, Gilles.

31
00:01:49,800 --> 00:01:52,480
We are currently in conversation with Yana.

32
00:01:53,080 --> 00:01:55,440
It's for you.
Gilles wants to speak to you.

33
00:01:56,120 --> 00:01:57,720
Hello. Hi Gilles.

34
00:01:57,880 --> 00:02:01,080
Have you just received good news?
- That's right, very good news.

35
00:02:01,240 --> 00:02:03,840
I hope you're not going to say now
that it's the wrong Dries.

36
00:02:04,360 --> 00:02:05,640
No, no.

37
00:02:06,040 --> 00:02:09,040
Are you going to be there this year too?
- Naturally.

38
00:02:09,200 --> 00:02:12,120
But I actually have
a pretty crucial announcement for you.

39
00:02:12,280 --> 00:02:15,840
You're not alone there, are you?
- They are looking at me with two now.

40
00:02:16,120 --> 00:02:18,320
Maxim, for the next thing
that I'm going to tell you,

41
00:02:18,480 --> 00:02:20,360
you're going to have to keep a poker face.

42
00:02:20,520 --> 00:02:22,600
Yes. Okay, all right.

43
00:02:22,760 --> 00:02:26,520
It is important that the people
opposite you don't notice anything.

44
00:02:26,680 --> 00:02:29,200
You know, the program
is obviously called The Mole.

45
00:02:29,400 --> 00:02:32,640
So we need a mole.
- That's right.

46
00:02:33,160 --> 00:02:35,120
I'm going to let you know now

47
00:02:35,560 --> 00:02:37,240
whether you are a contestant

48
00:02:37,880 --> 00:02:39,120
or the mole.

49
00:02:39,680 --> 00:02:40,800
Wow.

50
00:02:53,840 --> 00:02:57,040
Today the contestants travel
a long way to the south.

51
00:02:57,280 --> 00:03:00,240
They are swapping the region around Porto
for the fantastic scenery

52
00:03:00,400 --> 00:03:04,240
of olive orchards, rolling
hills and picturesque villages:

53
00:03:04,440 --> 00:03:05,600
the Alentejo.

54
00:03:05,760 --> 00:03:07,360
(music: 'Vou morar no teu sórrisó'
by Trio Ternura)

55
00:03:07,200 --> 00:03:09,360
It has been since elementary school
that I've eaten this,

56
00:03:09,520 --> 00:03:11,760
so I'm trying to remember
how I ate it.

57
00:03:11,920 --> 00:03:14,640
First the edges and then...
- With my teeth, the chocolate out.

58
00:03:14,800 --> 00:03:15,960
The chocolate out.

59
00:03:16,840 --> 00:03:20,240
Along the way, they drive past
one of the many riding schools in the area.

60
00:03:20,080 --> 00:03:22,840
Oh my God, what a dream.
I see a horse standing there.

61
00:03:23,360 --> 00:03:26,040
And they pause for a moment,
much to the delight of Julie.

62
00:03:25,880 --> 00:03:28,400
Look.
- I find that so nice.

63
00:03:28,720 --> 00:03:32,480
Is it a gelding or a mare?
- A gelding.

64
00:03:32,760 --> 00:03:36,400
I have a horse in Belgium,
but he is completely black.

65
00:03:36,800 --> 00:03:38,640
Are you into horses, Maxim?
- Scared.

66
00:03:38,800 --> 00:03:42,080
Scared, really? Not petting them?
- I'm not crazy about them.

67
00:03:42,280 --> 00:03:43,800
Come on, pet it once.

68
00:03:44,920 --> 00:03:46,600
One, two, three.

69
00:03:47,080 --> 00:03:48,680
(Yana screams and laughs)

70
00:03:48,520 --> 00:03:50,720
I knew she was going to scream.
- All those decibels.

71
00:03:50,880 --> 00:03:54,360
All those horses awake.
- I'm on a horse for the first time.

72
00:03:56,320 --> 00:03:58,400
No, my blouse is going to get dirty like that.

73
00:03:58,560 --> 00:04:00,520
Oops, it's between my breasts.

74
00:04:01,240 --> 00:04:03,920
Are you allergic to horses?
- Yes, hugely.

75
00:04:04,120 --> 00:04:07,800
Your eyes are already starting to swell up a bit.
- It's a top day for me.

76
00:04:09,600 --> 00:04:12,040
(music: 'Just like heaven'
by The Cure)

77
00:04:19,600 --> 00:04:21,000
Bless you.

78
00:04:22,840 --> 00:04:24,280
Three times, guys.

79
00:04:24,920 --> 00:04:28,160
After a long travel day, they arrive
in their new place of residence,

80
00:04:28,320 --> 00:04:30,800
a beautiful country house
among the almond trees.

81
00:04:30,640 --> 00:04:32,600
I don't know if I'm allergic
to almonds.

82
00:04:32,760 --> 00:04:34,480
I wouldn't try it, if I were you.

83
00:04:40,080 --> 00:04:41,760
(doorbell)

84
00:04:41,720 --> 00:04:43,760
Should I open it?
- Go ahead and open it.

85
00:04:43,920 --> 00:04:45,720
And we're not buying anything at the door, Dries.

86
00:04:51,640 --> 00:04:53,680
We've received a new book.

87
00:04:53,880 --> 00:04:55,120
Blindness.

88
00:04:55,480 --> 00:04:59,440
I'm waiting for you at the church of Terena.
Cheers, Gilles. With a kiss.

89
00:04:59,720 --> 00:05:02,560
Make sure the string doesn't fall out.
- Maybe there was something still inside.

90
00:05:02,720 --> 00:05:03,480
Okay.
- Let's go.

91
00:05:03,640 --> 00:05:05,120
Everyone done?

92
00:05:05,360 --> 00:05:06,400
Yes.

93
00:05:08,880 --> 00:05:11,600
Yannis isn't here yet.
- Here, Yannis. He's with us.

94
00:05:11,760 --> 00:05:13,400
Ah, you're with us.
- Hey, hello.

95
00:05:13,560 --> 00:05:14,960
I'm sitting next to you.

96
00:05:15,520 --> 00:05:16,840
This isn't possible.

97
00:05:17,320 --> 00:05:19,600
(music: 'Let out early'
(feat. Love Axe) by Joey Joesph)

98
00:05:20,200 --> 00:05:21,800
Are you readers?

99
00:05:22,320 --> 00:05:24,520
I have a book with me here.

100
00:05:24,680 --> 00:05:26,400
I've only read page 1 so far.

101
00:05:26,560 --> 00:05:30,000
My husband gave me a book:
I know you're lying.

102
00:05:30,440 --> 00:05:33,080
Everything about lies and deception
for professionals.

103
00:05:34,600 --> 00:05:35,760
My favorite book is

104
00:05:35,920 --> 00:05:37,040
Pluk van de Petteflet.

105
00:05:37,200 --> 00:05:39,720
But no.
- Come on, Pluk van de Petteflet.

106
00:05:43,000 --> 00:05:45,160
I forgot my pills
for my balance.

107
00:05:45,320 --> 00:05:46,960
No, really.
- Really?

108
00:05:56,080 --> 00:05:59,120
Friends, welcome to Terena
for a literary day.

109
00:06:00,240 --> 00:06:04,000
Everything revolves around the masterpiece
by José Saramago.

110
00:06:04,160 --> 00:06:06,120
The most famous Portuguese book of all time,

111
00:06:06,480 --> 00:06:08,000
Blindness.

112
00:06:08,560 --> 00:06:09,840
We need:

113
00:06:10,000 --> 00:06:12,600
three writers and four readers.

114
00:06:13,200 --> 00:06:15,440
Does anyone read a lot of books?

115
00:06:15,640 --> 00:06:16,840
The newspaper sometimes.

116
00:06:17,400 --> 00:06:18,320
Sometimes.

117
00:06:18,600 --> 00:06:21,680
Personally, I do like writing.
- I do that too.

118
00:06:21,840 --> 00:06:24,480
Reading...
Rather writing than reading for me too.

119
00:06:24,640 --> 00:06:26,800
I would also rather be among the writers.
- I'll read otherwise.

120
00:06:26,960 --> 00:06:29,280
Me too.
- We are the three writers then.

121
00:06:29,440 --> 00:06:30,760
We are the three writers.
- Yes.

122
00:06:30,920 --> 00:06:32,680
Good, you may go to the fortress.

123
00:06:32,920 --> 00:06:36,560
And the readers, you play here,
in the city of the blind.

124
00:06:38,720 --> 00:06:41,800
(music: 'Communion dress'
by Claudio Ianni)

125
00:06:51,920 --> 00:06:55,080
The main street in Terena
is littered with books.

126
00:06:55,320 --> 00:06:58,480
The task of the readers is to find
a specific book each time

127
00:06:58,640 --> 00:07:00,120
for 1500 euros.

128
00:07:00,280 --> 00:07:03,320
Which book that is, that info
comes from the writers.

129
00:07:03,160 --> 00:07:04,760
A whole arena.
- Wow.

130
00:07:05,240 --> 00:07:07,560
They are playing today
in the thirteenth-century fortress

131
00:07:07,720 --> 00:07:09,120
on the edge of Terena.

132
00:07:08,960 --> 00:07:10,720
A pair of headphones with a very long cord.

133
00:07:11,200 --> 00:07:14,120
They themselves go just a little bit less far
back in history,

134
00:07:14,280 --> 00:07:16,560
more specifically
to their own school days.

135
00:07:16,400 --> 00:07:19,880
Welcome to the great dictation
of Blindness.

136
00:07:20,040 --> 00:07:21,880
It's a dictation.
- Oh no.

137
00:07:22,040 --> 00:07:23,720
Getting the old grammar rules out again.

138
00:07:23,880 --> 00:07:26,720
Is anyone good with -dt?
- It's fine.

139
00:07:26,880 --> 00:07:30,360
Usually I reformulate my sentences
so I don't have to write -dt.

140
00:07:31,360 --> 00:07:35,000
Our three writers are presented with
a dictation one by one.

141
00:07:34,840 --> 00:07:36,520
Come on, Dries.
- Come on, Dries.

142
00:07:37,600 --> 00:07:40,400
And the text of that dictation
describes one of the twenty books

143
00:07:40,560 --> 00:07:42,200
that are lying in the main street.

144
00:07:47,280 --> 00:07:49,160
(clock chimes once)

145
00:07:50,520 --> 00:07:53,040
Julie kicks things off
and has five minutes

146
00:07:53,200 --> 00:07:55,680
to find a book
that is described in the dictation,

147
00:07:55,840 --> 00:07:57,600
worth 1500 euros.

148
00:07:58,040 --> 00:08:01,000
Julie, Yannis and Wout here.
- Yes, I hear you.

149
00:08:01,160 --> 00:08:03,880
You just have to describe
what you see on the book cover, that's it.

150
00:08:04,040 --> 00:08:05,480
Yes, that's what I'm going to do.

151
00:08:06,280 --> 00:08:08,760
This book is a major bestseller

152
00:08:08,920 --> 00:08:11,320
in late 20th-century literature.

153
00:08:11,480 --> 00:08:16,160
This book is a major bestseller...

154
00:08:16,760 --> 00:08:18,760
Yannis and Wout
cannot hear the dictation,

155
00:08:18,920 --> 00:08:21,240
but they can see
what Dries is writing down.

156
00:08:21,080 --> 00:08:22,320
Guys, I need your help already.

157
00:08:22,520 --> 00:08:25,360
Late 20th-century,
is that with a hyphen?

158
00:08:25,520 --> 00:08:28,000
Late 20th, hyphen, century.

159
00:08:28,600 --> 00:08:33,480
I have a first book here
and it has a very big lemon on it.

160
00:08:33,680 --> 00:08:36,280
Big lemon then?
- There aren't any titles on the books, though.

161
00:08:36,440 --> 00:08:38,360
So I can't pass on all the titles.

162
00:08:38,560 --> 00:08:42,120
Another book that I see,
is The Diary of Anne Frank, I think.

163
00:08:42,600 --> 00:08:44,520
Julie is meanwhile
by the first books

164
00:08:44,720 --> 00:08:47,640
and indeed has to recognize them
without title or author,

165
00:08:47,800 --> 00:08:49,200
because it's not on there.

166
00:08:49,400 --> 00:08:51,960
And that's not
the only difficulty.

167
00:08:52,320 --> 00:08:55,080
Julie is not alone here, you see.

168
00:09:07,240 --> 00:09:09,880
The city is guarded by blind people.

169
00:09:10,040 --> 00:09:12,960
If they can tag Julie,
she's out of the game.

170
00:09:13,440 --> 00:09:15,680
So she has to stay
as quiet as possible

171
00:09:15,840 --> 00:09:17,600
to not attract their attention.

172
00:09:18,120 --> 00:09:19,600
I have another book here.

173
00:09:20,520 --> 00:09:22,240
There's a lobster on it.

174
00:09:32,040 --> 00:09:35,440
The book we're looking for was created
by a British author.

175
00:09:36,960 --> 00:09:38,240
Crea...

176
00:09:39,880 --> 00:09:41,080
It was created?

177
00:09:41,240 --> 00:09:44,280
Created: three e's,
a dieresis on the middle e.

178
00:09:48,440 --> 00:09:49,560
No.

179
00:09:50,040 --> 00:09:52,680
(consecutive beeps)

180
00:09:55,800 --> 00:09:58,960
Every mistake in the dictation
sets off the alarm for Julie.

181
00:09:59,120 --> 00:10:01,520
That naturally causes
unwanted attention.

182
00:10:01,360 --> 00:10:02,800
Then I see another book.

183
00:10:02,960 --> 00:10:05,280
That's exactly in the Netherlands,
because there's a windmill on it

184
00:10:05,440 --> 00:10:08,040
with a cowboy riding a horse
and the other is on a donkey.

185
00:10:08,240 --> 00:10:11,160
Don Quixote.
Don Quixote fights against windmills.

186
00:10:11,680 --> 00:10:15,960
Pretty much everyone has already
binge-watched the detailed film adaptation.

187
00:10:19,240 --> 00:10:21,040
Guys, I don't know
what you are doing,

188
00:10:21,200 --> 00:10:23,400
but stop making mistakes for a moment,
because I'm going to need to grab a book.

189
00:10:25,080 --> 00:10:27,040
Should I take that Don Quixote book
with me?

190
00:10:27,200 --> 00:10:29,000
There's already a film adaptation of it,
of Don Quixote.

191
00:10:29,160 --> 00:10:30,440
Binge-watched?

192
00:10:32,200 --> 00:10:34,560
How, watched?
- Binge-watched, with a -ed at the end, I think.

193
00:10:34,720 --> 00:10:37,360
And then watched: w-a-t-c-h-e-d.

194
00:10:39,440 --> 00:10:42,120
Say that about the windmill again.
- Once you stop making mistakes.

195
00:10:42,280 --> 00:10:44,480
Because otherwise I won't have a book soon.

196
00:10:45,520 --> 00:10:47,400
After losing his parents

197
00:10:47,560 --> 00:10:49,840
the main character
lives in a foster family.

198
00:10:50,000 --> 00:10:51,240
In a foster family.

199
00:10:51,400 --> 00:10:54,080
He and his magical colleagues take it on

200
00:10:54,240 --> 00:10:58,120
against a fascistic wizard
with a nose-free facade.

201
00:10:58,280 --> 00:11:00,080
Oh oh. Guys.

202
00:11:00,520 --> 00:11:01,800
Wait, wait.

203
00:11:02,000 --> 00:11:04,720
Julie, is there anything there
somewhere with Harry Potter?

204
00:11:04,920 --> 00:11:08,520
No, nothing with Harry Potter. Should I grab
the book with that donkey and horse?

205
00:11:08,680 --> 00:11:12,120
Harry Potter.
J.K. Rowling as author and such.

206
00:11:12,320 --> 00:11:14,680
That must be it.
- But time is almost up.

207
00:11:15,160 --> 00:11:16,880
With less than a minute
left on the clock

208
00:11:17,080 --> 00:11:19,000
they realize they
must have 'Harry Potter'.

209
00:11:19,160 --> 00:11:21,440
But that book is
at the end of the street.

210
00:11:21,280 --> 00:11:24,560
And not Jommeke or something? I also see
a book here by Jommeke, with a rocket.

211
00:11:24,720 --> 00:11:27,280
Julie, once again,
you have to go look for Harry Potter.

212
00:11:27,680 --> 00:11:30,880
Colleagues, with an -e that goes down?
- E goes down, indeed.

213
00:11:31,240 --> 00:11:33,680
I have the book here:
Diary of a Wimpy Kid.

214
00:11:34,480 --> 00:11:36,840
Julie is now
right by the right book.

215
00:11:39,640 --> 00:11:41,760
And she escapes
by the skin of her teeth from two blind people.

216
00:11:41,600 --> 00:11:42,840
Oh yeah, I got it.

217
00:11:43,000 --> 00:11:44,280
Yes, she has it.

218
00:11:45,280 --> 00:11:46,560
Yes, I got it.

219
00:11:52,800 --> 00:11:56,760
Julie is just in time
and conjures 1500 euros into the pot.

220
00:11:56,680 --> 00:11:57,960
Do we have it?
- We have it.

221
00:11:58,120 --> 00:12:01,200
Created, isn't that with a -d?
- It was created.

222
00:12:01,360 --> 00:12:03,360
I think you're right.
- It was smurfed.

223
00:12:03,520 --> 00:12:04,880
The k-f-s-c-h-i-p rule, man, the rule.

224
00:12:08,120 --> 00:12:11,200
On to the next one.
Yana is going to look for the book,

225
00:12:11,640 --> 00:12:13,560
Wout gets ready for the dictation.

226
00:12:13,720 --> 00:12:16,360
You've outgrown your desk a bit,
I have to say, Wout.

227
00:12:16,520 --> 00:12:18,320
I don't know
if I can even get out from under here.

228
00:12:19,320 --> 00:12:22,680
This book is about
a rock 'n' roll legend avant la lettre.

229
00:12:22,840 --> 00:12:28,040
Rock 'n' roll legend?
- Rock and then an apostrophe, n, roll.

230
00:12:32,800 --> 00:12:34,800
(beep)

231
00:12:36,080 --> 00:12:39,560
Yana, we're looking for a book
that is about a rock 'n' roll legend.

232
00:12:40,280 --> 00:12:44,200
I see a book with a blue cover with
a little red man on it and a red hat.

233
00:12:44,360 --> 00:12:47,640
Maybe look for Elvis Presley,
Paul Anka, Chuck Berry.

234
00:12:48,120 --> 00:12:49,560
(beep)

235
00:12:55,440 --> 00:12:57,040
A book about driver's licenses.

236
00:12:57,200 --> 00:12:59,560
This isn't a book about driver's licenses.
Come on.

237
00:13:00,080 --> 00:13:03,120
The first edition
dates back to the fifties,

238
00:13:03,400 --> 00:13:05,400
but it has been updated several times.

239
00:13:06,560 --> 00:13:07,480
Updated?

240
00:13:07,640 --> 00:13:10,240
U-p-d-a-t-e-d. Updated.

241
00:13:10,400 --> 00:13:11,720
Definitely a -d at the end.

242
00:13:13,920 --> 00:13:15,640
(beep)

243
00:13:19,520 --> 00:13:22,600
A book with a red eye on it
from Big Brother is watching you.

244
00:13:22,760 --> 00:13:24,240
Isn't that 1984 by George Orwell?

245
00:13:24,400 --> 00:13:27,200
That big eye could be it.
We're not sure yet.

246
00:13:27,360 --> 00:13:28,920
That's George Orwell.

247
00:13:29,400 --> 00:13:31,360
Should I take Big Brother is watching you?

248
00:13:31,680 --> 00:13:33,680
The author was European,

249
00:13:33,840 --> 00:13:35,560
but not from our parts.

250
00:13:35,800 --> 00:13:37,400
The author. Shit.
- Author.

251
00:13:37,560 --> 00:13:39,680
No, never mind,
Big Brother is watching you can go.

252
00:13:39,840 --> 00:13:41,200
Which one then?

253
00:13:41,360 --> 00:13:46,160
The red-haired main character jumps
in puddles without rubber boots on.

254
00:13:47,280 --> 00:13:49,120
In puddles without...

255
00:13:49,480 --> 00:13:50,640
Is that squash?

256
00:13:50,800 --> 00:13:52,360
What is that, quadshoes?

257
00:13:53,680 --> 00:13:55,920
Rubber boots.
- Rubber boots.

258
00:13:58,640 --> 00:14:01,240
The book about the red-haired girl
who jumps in puddles,

259
00:14:01,400 --> 00:14:04,280
is the classic 'Pippi Longstocking'
by Astrid Lindgren.

260
00:14:04,440 --> 00:14:05,640
But they haven't realized that yet.

261
00:14:05,520 --> 00:14:09,600
Or is it a turquoise children's book
with feet on it, with two stockings?

262
00:14:09,800 --> 00:14:11,560
You have to give something.

263
00:14:13,000 --> 00:14:15,320
With feet, blue feet?
- Blue feet?

264
00:14:15,480 --> 00:14:16,560
Blue feet.

265
00:14:18,520 --> 00:14:20,360
(beep)

266
00:14:20,200 --> 00:14:23,080
She lives in a little villa
with a domesticated monkey.

267
00:14:24,480 --> 00:14:25,720
Th...

268
00:14:26,400 --> 00:14:28,960
Could it be...

269
00:14:29,120 --> 00:14:33,080
...That one from Sweden.
The one in Sweden, come on.

270
00:14:34,080 --> 00:14:35,760
Pippi Longstocking.

271
00:14:35,960 --> 00:14:37,320
Pippi Longstocking, I know that one.

272
00:14:37,800 --> 00:14:39,320
* Pippi Longstocking.

273
00:14:39,480 --> 00:14:41,720
* Pipilota...

274
00:14:41,880 --> 00:14:45,480
* Pippi Longstocking,
yes ma'am, that's me. *

275
00:14:47,200 --> 00:14:51,960
Her unparalleled antics
lead to adventures full of mischief.

276
00:14:54,440 --> 00:14:57,280
(beep)

277
00:14:57,800 --> 00:14:59,480
Fuck. Shit.

278
00:15:02,200 --> 00:15:05,880
Yana has been tagged by a blind person
and will not bring in a book.

279
00:15:05,960 --> 00:15:07,840
Yana, are you still there?

280
00:15:08,880 --> 00:15:09,960
Dead?

281
00:15:11,760 --> 00:15:13,560
No book. Did it not work?
- No.

282
00:15:13,720 --> 00:15:15,400
Did it beep a lot?
- Yes. For you too?

283
00:15:15,560 --> 00:15:18,040
For me too, I was going crazy.
I was a walking beeper.

284
00:15:18,200 --> 00:15:22,000
Well, I had that too.
- I genuinely wonder what they're doing there.

285
00:15:24,760 --> 00:15:27,240
Wow, my Dutch teacher
is going to be so mad at me now.

286
00:15:28,280 --> 00:15:29,880
Sorry, Mrs. Kluppels.

287
00:15:30,360 --> 00:15:32,160
Yannis gets ready
for his dictation.

288
00:15:32,320 --> 00:15:33,800
(bell rings once)

289
00:15:34,000 --> 00:15:36,400
Maxim heads into the city of the blind.

290
00:15:36,400 --> 00:15:38,000
Hello, Maxim, can you hear us?

291
00:15:38,680 --> 00:15:39,840
Yes, I can hear you.

292
00:15:40,000 --> 00:15:42,040
Can you say which books
you see, which covers?

293
00:15:42,200 --> 00:15:44,600
I see a white book here
with a yellow lemon.

294
00:15:44,760 --> 00:15:47,960
The author of this book is from
the Mediterranean region.

295
00:15:48,120 --> 00:15:49,600
Mediterranean region.
- The author is from

296
00:15:49,760 --> 00:15:51,240
the Mediterranean region.

297
00:15:51,480 --> 00:15:53,040
Mediterranean region.

298
00:15:53,200 --> 00:15:55,720
I see a book with two feet on it
and colored stockings.

299
00:15:55,880 --> 00:15:58,680
That must be Pippi Longstocking. We don't
need that, we've already had that.

300
00:16:04,680 --> 00:16:08,680
The work presents an eclectic mosaic
of delicious ideas.

301
00:16:09,080 --> 00:16:10,280
Eclectic?

302
00:16:10,560 --> 00:16:12,440
Is that with two c's or one?
Eclectic.

303
00:16:12,600 --> 00:16:15,040
Two c's maybe.
I would pick two c's.

304
00:16:17,880 --> 00:16:19,920
(beep)

305
00:16:23,000 --> 00:16:25,680
The work presents an eclectic mosaic
of delicious ideas.

306
00:16:25,880 --> 00:16:28,440
Is that a cookbook or something?
- A cookbook?

307
00:16:29,400 --> 00:16:32,960
Maxim is definitely looking for a
cookbook, 'Simpel' by Ottolenghi.

308
00:16:33,160 --> 00:16:35,600
But that's all the way
at the beginning of the street.

309
00:16:35,520 --> 00:16:37,360
I see the book
The Hunger Games lying here.

310
00:16:37,520 --> 00:16:38,960
The Hunger Games, no.

311
00:16:39,120 --> 00:16:42,560
The stylistic preference of the author
is simplicity.

312
00:16:43,600 --> 00:16:45,440
(beep)

313
00:16:48,160 --> 00:16:49,880
It's not a complex book.
It has to be something simple.

314
00:16:50,040 --> 00:16:51,400
Something simple.

315
00:16:53,160 --> 00:16:54,600
It is definitely a cookbook.

316
00:16:54,760 --> 00:16:57,880
Look for a cover that has food on it,
or plates or something.

317
00:16:58,040 --> 00:16:59,840
Could it be a book
with a lobster on it?

318
00:17:02,200 --> 00:17:03,200
That might be it.

319
00:17:03,360 --> 00:17:04,760
Is that lobster prepared?

320
00:17:05,000 --> 00:17:06,680
I think so, but I'm not sure.

321
00:17:06,840 --> 00:17:09,320
If he doesn't see any other cookbooks,
just take that lobster.

322
00:17:09,520 --> 00:17:10,920
Just take that lobster.

323
00:17:11,320 --> 00:17:12,720
To properly follow the book,

324
00:17:12,880 --> 00:17:16,000
you'll have to stock up on some eccentric spices,

325
00:17:16,560 --> 00:17:18,240
like ras el hanout...

326
00:17:21,200 --> 00:17:23,440
(beep)

327
00:17:24,160 --> 00:17:25,320
...or dukkah.

328
00:17:25,480 --> 00:17:28,720
Does anyone know dukkah?
- Like the footballer: d-o-u-k-a.

329
00:17:28,880 --> 00:17:30,800
That's Doku.
- Ah yes, Doku.

330
00:17:33,280 --> 00:17:35,320
(beep)

331
00:17:40,600 --> 00:17:43,240
It was something with food,
a cookbook or something.

332
00:17:43,440 --> 00:17:45,040
That's the only thing with food that I saw.

333
00:17:45,280 --> 00:17:47,320
Have you guys seen any cookbooks?
- I have...

334
00:17:47,480 --> 00:17:49,880
I saw a book at the beginning
with a lemon on it.

335
00:17:50,040 --> 00:17:53,160
Yes, but that doesn't seem like a cookbook at all to me.

336
00:17:54,640 --> 00:17:57,040
Only Isabel hasn't
had her turn yet.

337
00:17:57,200 --> 00:18:00,720
She's now heading into the city last,
with a special assignment.

338
00:18:00,800 --> 00:18:03,400
Who among the readers
is the biggest bookworm?

339
00:18:03,560 --> 00:18:05,400
Because they can bring in the most money.

340
00:18:05,800 --> 00:18:07,440
I can read quite well.

341
00:18:07,800 --> 00:18:08,920
Isabel?

342
00:18:09,240 --> 00:18:12,000
I do read quite a lot,
but I don't know if I'm a good reader.

343
00:18:12,160 --> 00:18:13,760
I also have confidence
in Isabel for that.

344
00:18:13,920 --> 00:18:15,920
That seems like a good choice to me too.

345
00:18:16,160 --> 00:18:17,200
Okay.

346
00:18:17,920 --> 00:18:21,520
Isabel was designated by the group
as the biggest bookworm.

347
00:18:21,720 --> 00:18:24,200
She may pick up as many books
as she can.

348
00:18:24,360 --> 00:18:27,040
For every book for which she
can give the correct title,

349
00:18:27,200 --> 00:18:28,840
she earns 300 euros.

350
00:18:29,040 --> 00:18:31,680
But if she gets tagged,
she loses everything.

351
00:18:31,520 --> 00:18:33,800
Lemon. Don't know it.

352
00:18:34,440 --> 00:18:37,160
For now, she can go
through the city in silence.

353
00:18:37,040 --> 00:18:39,760
Here, yes.
Yes, that children's book.

354
00:18:39,920 --> 00:18:41,800
The woman who is so bad
to those children.

355
00:18:42,280 --> 00:18:44,480
But as soon as Isabel
picks up her first book,

356
00:18:44,640 --> 00:18:46,880
she has to get out of the street
within a minute

357
00:18:47,120 --> 00:18:49,800
and her alarm will continue to sound
without stopping.

358
00:18:49,640 --> 00:18:52,160
Here, Crusade in Jeans, I know that one.

359
00:18:53,040 --> 00:18:56,560
Pippi Longstocking.
Driving test, I know that one too.

360
00:18:56,720 --> 00:18:58,800
Tintin. Tintin. Oh, Tintin.

361
00:18:58,960 --> 00:19:01,840
But what's that one going to do?
Tintin Destination Moon?

362
00:19:02,000 --> 00:19:04,560
This one?
I'll just take it. Yes, right.

363
00:19:05,120 --> 00:19:06,960
(beep)

364
00:19:21,920 --> 00:19:24,880
What is this?
Yes, that's that TV series.

365
00:19:27,440 --> 00:19:29,080
I'm not going to risk that.

366
00:19:35,360 --> 00:19:38,320
Nice, look at that.
- Wow, so many books.

367
00:19:38,480 --> 00:19:40,080
One, two, three, four, five, six.

368
00:19:40,240 --> 00:19:42,040
Hello.
- Hello.

369
00:19:42,280 --> 00:19:44,480
And, difficult?
- We did make a few mistakes.

370
00:19:44,640 --> 00:19:46,920
Yes, I heard.
- It wasn't obvious.

371
00:19:47,080 --> 00:19:50,240
We're back together.
What did it all yield?

372
00:19:50,840 --> 00:19:53,560
Maxim, you have this book with you.

373
00:19:53,760 --> 00:19:55,640
I suspect it's correct.

374
00:19:55,960 --> 00:19:58,640
Still with the lemon.
- The lemon.

375
00:19:58,880 --> 00:20:00,360
This is The Dinner by Herman Koch.

376
00:20:00,520 --> 00:20:03,680
On the middle pedestal,
that's where Pippi Longstocking belonged.

377
00:20:03,840 --> 00:20:06,360
But the blind caught you, Yana.

378
00:20:06,920 --> 00:20:10,080
Then Julie.
You ended up with Harry Potter.

379
00:20:11,480 --> 00:20:13,360
(contestants cheering)

380
00:20:13,560 --> 00:20:15,400
That's already 1500 euros.

381
00:20:15,760 --> 00:20:17,680
There could be more added, of course.

382
00:20:17,840 --> 00:20:20,440
Isabel, you brought six books.

383
00:20:20,600 --> 00:20:24,280
You earn 300 euros per book
for which you can give the correct title.

384
00:20:25,160 --> 00:20:26,360
Don Quixote.

385
00:20:28,640 --> 00:20:30,440
The Diary of Anne Frank.

386
00:20:31,600 --> 00:20:33,160
Pippi Longstocking.

387
00:20:35,080 --> 00:20:37,040
Crusade in Jeans.

388
00:20:38,440 --> 00:20:39,960
The White Guide.

389
00:20:42,200 --> 00:20:43,440
And...

390
00:20:44,280 --> 00:20:45,840
Driving test, or something like that.

391
00:20:47,000 --> 00:20:48,800
It's called Driving A to Z.

392
00:20:48,960 --> 00:20:52,000
You didn't have The Diary of Anne Frank either,
but the other four, yes.

393
00:20:52,240 --> 00:20:56,720
If I can count correctly,
this wonderful day yields 2700 euros.

394
00:20:57,240 --> 00:20:59,280
(the contestants cheer)

395
00:20:59,840 --> 00:21:03,640
That's nice, but the day
can get much nicer.

396
00:21:09,080 --> 00:21:10,160
Oh no.

397
00:21:10,320 --> 00:21:12,240
You can trust me,
I really won't look.

398
00:21:15,240 --> 00:21:16,080
Wow.

399
00:21:16,240 --> 00:21:18,560
I don't know anymore, guys.
I'm exploding here.

400
00:21:28,640 --> 00:21:30,920
The contestants are
in the city of the blind...

401
00:21:32,320 --> 00:21:34,640
...and have just earned 2700 euros.

402
00:21:34,240 --> 00:21:36,560
Nice. Look at that.

403
00:21:37,440 --> 00:21:38,640
That's nice,

404
00:21:38,920 --> 00:21:41,440
but the day can get much nicer.

405
00:21:42,400 --> 00:21:46,640
Because, friends, after the book,
there is now also the film, titled:

406
00:21:47,200 --> 00:21:51,640
The exact moment when the mole
is told that he or she is the mole.

407
00:21:53,000 --> 00:21:54,960
And for once I assure you

408
00:21:55,160 --> 00:21:57,520
that the film is better than the book.

409
00:21:57,680 --> 00:21:59,640
Would you like to see that film?

410
00:21:59,800 --> 00:22:01,480
Very much.
- I think so.

411
00:22:01,960 --> 00:22:05,200
The screening starts in
a little less than five minutes here behind me.

412
00:22:05,360 --> 00:22:08,080
But before we can go inside,
Yannis and Isabel,

413
00:22:08,360 --> 00:22:10,480
you are still entitled to something.

414
00:22:17,320 --> 00:22:19,640
At the race challenge,
Yannis and Isabel

415
00:22:19,800 --> 00:22:21,320
could blow the trumpet the hardest.

416
00:22:23,080 --> 00:22:25,680
Now they get to reap the rewards.

417
00:22:25,520 --> 00:22:27,320
That benefit belongs to you.

418
00:22:27,480 --> 00:22:29,200
It is time to open it.

419
00:22:34,240 --> 00:22:36,120
Blindfolds.
- Oh no.

420
00:22:37,560 --> 00:22:39,960
This is and remains the city of the blind.

421
00:22:40,120 --> 00:22:45,080
The film starts as soon as
five of your seven are blindfolded.

422
00:22:45,280 --> 00:22:48,640
Taking the blindfold off is allowed,
because it's a fantastic film.

423
00:22:49,160 --> 00:22:53,040
But it costs 500 euros from the money
that you have earned here today.

424
00:22:56,160 --> 00:22:58,360
The very first reaction of the mole

425
00:22:58,520 --> 00:23:01,840
at the exact moment that he or she
receives the news.

426
00:23:02,240 --> 00:23:05,360
Not a film you
want to sit through blindfolded.

427
00:23:05,600 --> 00:23:08,400
But every contestant
who takes off the blindfold in a moment,

428
00:23:08,560 --> 00:23:10,280
costs the group 500 euros.

429
00:23:10,720 --> 00:23:12,760
Then everyone will just
take their blindfold off.

430
00:23:12,920 --> 00:23:15,240
No, I think I'm genuinely going to keep it on.
- I don't need that information.

431
00:23:15,400 --> 00:23:17,560
You can trust me,
I really won't look.

432
00:23:17,760 --> 00:23:20,480
Isabel and Yannis, you choose
which five will be blindfolded.

433
00:23:20,640 --> 00:23:24,400
There are five of them, so it's logical
that those five get the blindfold.

434
00:23:24,880 --> 00:23:27,400
Or do you want to put that blindfold on?
- Preferably not.

435
00:23:29,080 --> 00:23:31,120
Who is going to keep that blindfold on?

436
00:23:31,280 --> 00:23:32,760
I promise, really.

437
00:23:33,360 --> 00:23:35,200
I actually don't know.

438
00:23:37,320 --> 00:23:40,120
I get it.
- Isabel, would you keep it on?

439
00:23:40,320 --> 00:23:42,120
I wouldn't keep it on, no way.

440
00:23:42,280 --> 00:23:43,680
No?
- No.

441
00:23:44,320 --> 00:23:46,320
Therefore, I assume
that no one is keeping it on.

442
00:23:46,480 --> 00:23:48,680
Okay, I'll take mine off too
if someone else takes theirs off.

443
00:23:48,840 --> 00:23:50,800
Sorry, but then I'm taking it off too.

444
00:23:58,200 --> 00:24:01,680
But then we do that as a group, guys.
- I personally think that too.

445
00:24:02,800 --> 00:24:04,800
(music: 'You want it darker'
by Leonard Cohen)

446
00:24:28,880 --> 00:24:31,200
I find it very difficult
not to look,

447
00:24:31,360 --> 00:24:34,920
because I expect Yana and Dries
to look.

448
00:24:35,440 --> 00:24:38,240
I don't want to be the only idiot
with a blindfold,

449
00:24:38,400 --> 00:24:41,080
while everyone else takes that blindfold off.

450
00:24:42,120 --> 00:24:45,320
In my eyes, those images
could confirm your mole.

451
00:24:45,480 --> 00:24:48,440
On the other hand, they can 
completely throw you off track.

452
00:24:49,480 --> 00:24:52,040
Our team spirit is really, really strong.

453
00:24:52,200 --> 00:24:55,040
I also think that if the mole
is among the blindfolded ones,

454
00:24:55,200 --> 00:24:58,360
it would be very noticeable
if you took off your blindfold.

455
00:24:59,120 --> 00:25:01,760
I would expect
that a blindfold would come off, though.

456
00:25:01,960 --> 00:25:03,960
But if that doesn't happen,
I think the mole

457
00:25:04,160 --> 00:25:06,400
might be sitting at the front of the church.

458
00:25:13,280 --> 00:25:16,160
Hello. Hi, Gilles.
- Hi, Julie. I thought: let me just call.

459
00:25:16,320 --> 00:25:20,080
Wow, I think it's really cool
to have you on the line, because I'm a huge fan.

460
00:25:21,800 --> 00:25:25,600
Julie, I'm going to tell you now
whether you'll be a candidate or the mole this year.

461
00:25:25,760 --> 00:25:26,320
Wow.

462
00:25:26,480 --> 00:25:28,240
But it is very important
that you don't let anything show

463
00:25:28,400 --> 00:25:30,240
to the people sitting across from you.

464
00:25:31,920 --> 00:25:34,720
Julie, you are coming along as...

465
00:25:36,760 --> 00:25:38,320
Ah, that's awesome.

466
00:25:38,760 --> 00:25:40,280
Bye. Bye, Gilles.

467
00:25:40,520 --> 00:25:42,840
He didn't ask
if you wanted to be the mole?

468
00:25:43,040 --> 00:25:45,000
No, not that, so...

469
00:25:45,440 --> 00:25:46,560
Yeah, no.

470
00:25:47,280 --> 00:25:50,600
Yannis, keep this a secret from now on.
- Yes.

471
00:25:51,000 --> 00:25:54,000
Because you are participating this season as...

472
00:25:55,600 --> 00:25:56,440
Okay.

473
00:25:57,000 --> 00:26:00,160
Yes, super. Thanks for the opportunity.
Thanks for the opportunity.

474
00:26:00,440 --> 00:26:02,720
Really, absolutely. Super.

475
00:26:03,040 --> 00:26:05,280
He didn't ask...
- If you wanted to be the mole?

476
00:26:05,440 --> 00:26:07,520
No, he didn't ask that. No.

477
00:26:07,680 --> 00:26:09,840
I did expect that.
I thought: why is he calling me?

478
00:26:10,000 --> 00:26:12,080
He's going to tell me something for sure.
That wasn't it.

479
00:26:12,960 --> 00:26:15,320
Hi, Gilles.
- Hi, Yana. Good afternoon.

480
00:26:15,480 --> 00:26:16,640
Good afternoon.

481
00:26:16,800 --> 00:26:18,560
You are coming along as...

482
00:26:24,400 --> 00:26:27,360
Yana has already told me,
that when she's nervous,

483
00:26:27,520 --> 00:26:29,960
she starts to cover it up
by laughing really hard.

484
00:26:30,760 --> 00:26:35,080
I don't know. No, no.
It was just a pleasant conversation.

485
00:26:35,240 --> 00:26:37,600
So she's not going to
disappear from my sight.

486
00:26:37,760 --> 00:26:39,360
Hello, Wout here.
- Listen closely, Wout.

487
00:26:39,520 --> 00:26:43,560
I'm going to tell you very quietly now,
you are coming along this season as...

488
00:26:47,480 --> 00:26:50,840
They have always told me
that someone who lies

489
00:26:51,120 --> 00:26:56,320
often does a small action,
like taking a sip of water.

490
00:26:58,360 --> 00:27:01,640
Did he ask anything about the game?
- That I can come along as a candidate.

491
00:27:02,520 --> 00:27:04,720
That's the only thing.
- He didn't say anything about the mole?

492
00:27:04,920 --> 00:27:07,000
No, at least not to me.

493
00:27:10,200 --> 00:27:13,120
Maxim, you are coming along this year as...

494
00:27:14,560 --> 00:27:16,680
Yes, okay, all right. Good.

495
00:27:17,200 --> 00:27:18,760
Sure, of course.

496
00:27:18,920 --> 00:27:21,320
It felt a bit acted.

497
00:27:21,480 --> 00:27:24,800
While Maxim normally
has a mischievous face.

498
00:27:24,960 --> 00:27:27,280
And he didn't even frown.

499
00:27:27,440 --> 00:27:29,960
Not that he asked anything
about the mole?

500
00:27:31,040 --> 00:27:32,120
No.

501
00:27:32,800 --> 00:27:34,120
Okay.
- No.

502
00:27:36,240 --> 00:27:39,880
Dries, your role will be that of...

503
00:27:43,560 --> 00:27:44,880
I assumed so.

504
00:27:45,040 --> 00:27:48,160
Do a good job, man.
- For sure. I'm already doing well.

505
00:27:48,800 --> 00:27:50,280
He said I can just come along.

506
00:27:50,440 --> 00:27:53,520
I assume you guys
will still say if I can come along.

507
00:27:53,680 --> 00:27:55,440
Whether I can be the mole or a candidate.

508
00:27:55,600 --> 00:27:58,200
I know, I think it's all...
No, no.

509
00:27:58,360 --> 00:28:01,080
We don't know that,
but we know you can come along.

510
00:28:01,880 --> 00:28:05,560
Say, Isabel, ready for it?
- I hope so.

511
00:28:05,840 --> 00:28:07,440
You are from now on...

512
00:28:15,240 --> 00:28:17,360
Did he ask if you wanted to be the mole?

513
00:28:17,520 --> 00:28:19,200
He didn't say anything about that.

514
00:28:24,400 --> 00:28:28,120
The film is over and nobody
took off the blindfold.

515
00:28:28,360 --> 00:28:30,040
Oh my God.

516
00:28:30,440 --> 00:28:32,080
So they aren't losing any money.

517
00:28:32,240 --> 00:28:35,360
The full amount for the city
of the blind remains earned.

518
00:28:35,200 --> 00:28:37,960
Guys, well done.
- This warms my heart, really.

519
00:28:38,880 --> 00:28:41,240
(music: 'Tijdsgeest'
by Abel, Sef & IJSLAND)

520
00:28:44,360 --> 00:28:46,760
Money earned.
- Money in the pot.

521
00:28:48,920 --> 00:28:51,720
I think it's already a nice amount.
- A very nice amount, absolutely.

522
00:28:51,880 --> 00:28:54,680
But the 10,000 euro milestone is beckoning.

523
00:28:54,840 --> 00:28:56,200
Yes.
- But that's good.

524
00:28:56,360 --> 00:28:58,680
For tomorrow.
- That's for tomorrow.

525
00:29:02,440 --> 00:29:04,160
Are there no chips at the front?

526
00:29:04,320 --> 00:29:06,400
Do you know why Pringles have that shape?
- No.

527
00:29:07,000 --> 00:29:08,640
So they don't fly off the conveyor belt.

528
00:29:08,880 --> 00:29:10,320
Really?
- That's really true.

529
00:29:10,680 --> 00:29:12,840
If they were just flat,
they wouldn't fly off either.

530
00:29:14,120 --> 00:29:15,480
That's true.

531
00:29:15,800 --> 00:29:17,520
What a bad fact, man.

532
00:29:18,080 --> 00:29:20,720
The fact is true,
I just can't verify it.

533
00:29:24,000 --> 00:29:26,200
It was really a fantastic day today.

534
00:29:26,800 --> 00:29:30,040
A beautiful location
and above all a very good team atmosphere.

535
00:29:30,200 --> 00:29:32,240
Come here.
- Guys, well done.

536
00:29:32,520 --> 00:29:35,320
I am currently sitting here
with a super euphoric feeling.

537
00:29:35,480 --> 00:29:38,280
We have shown with the group
that we stand super strong

538
00:29:38,440 --> 00:29:40,720
and that we are much stronger than the mole.

539
00:29:40,880 --> 00:29:42,800
It actually couldn't be better than this.

540
00:29:46,840 --> 00:29:48,840
I really expected
that someone would look.

541
00:29:49,040 --> 00:29:50,480
At least the mole.

542
00:29:51,640 --> 00:29:53,920
But yeah, that would have been suspicious.

543
00:29:54,520 --> 00:29:58,600
The mole thought: that 500 euros,
I won't reveal myself for that.

544
00:29:58,800 --> 00:30:00,000
I think.

545
00:30:00,440 --> 00:30:04,160
If the mole had been in the group
with the blindfold,

546
00:30:04,320 --> 00:30:06,840
the mole couldn't have done anything else
but take that blindfold off.

547
00:30:08,080 --> 00:30:12,120
So in my opinion, the mole
is in Yannis or Isabel's position.

548
00:30:12,400 --> 00:30:14,440
Who is going to keep that blindfold on?

549
00:30:15,440 --> 00:30:19,080
What struck me is that Yana
tried to convince the rest.

550
00:30:19,280 --> 00:30:20,760
I don't really know.

551
00:30:21,240 --> 00:30:22,360
Yeah...

552
00:30:22,520 --> 00:30:24,760
Like: maybe I will take a look.

553
00:30:25,240 --> 00:30:29,680
So that people would start
thinking about it themselves.

554
00:30:29,920 --> 00:30:32,280
Okay, I'll take it off too
if someone else takes it off.

555
00:30:32,480 --> 00:30:34,360
Sorry, but then I'll take it off too.

556
00:30:34,520 --> 00:30:36,960
When Maxim had to go
get the book for us...

557
00:30:37,120 --> 00:30:38,640
Would it be a book
with a lobster on it?

558
00:30:38,800 --> 00:30:41,480
It was also bizarre
that the book said novel,

559
00:30:41,640 --> 00:30:45,560
while we had clearly told him
that it was about a cookbook.

560
00:30:45,760 --> 00:30:48,280
Yana let herself get hit.

561
00:30:50,040 --> 00:30:52,480
She only had to aim for one little book.

562
00:30:53,080 --> 00:30:54,800
And then get hit on top of that.

563
00:30:56,120 --> 00:30:57,240
A bit strange.

564
00:30:57,400 --> 00:31:01,000
The book we are looking for was created...
- Creat...

565
00:31:01,440 --> 00:31:05,120
I think there was sabotaging during the dictation.
Dries is very smart.

566
00:31:05,280 --> 00:31:06,760
It was created?

567
00:31:06,920 --> 00:31:11,680
But writing created with a -t,
that seems very strange to me.

568
00:31:12,000 --> 00:31:14,560
It was smurfed.
- 't Kofschip, man, 't kofschip.

569
00:31:15,800 --> 00:31:18,240
Yannis, put your swim trunks back on.

570
00:31:23,080 --> 00:31:25,800
(music: 'Dancing girl'
by Terry Callier)

571
00:31:33,120 --> 00:31:35,560
You haven't sorted yet?

572
00:31:36,080 --> 00:31:40,200
Just threw everything in a pile.
- Mom always does our laundry.

573
00:31:40,360 --> 00:31:42,040
You are exactly like my children.

574
00:31:44,080 --> 00:31:46,760
After a few days that
should be going better by now.

575
00:31:47,560 --> 00:31:49,760
They were given the task
a few days ago

576
00:31:49,920 --> 00:31:52,360
to sharpen their hula-hooping skills.

577
00:31:52,240 --> 00:31:54,560
Believe me, that pays off in the final.

578
00:31:55,440 --> 00:31:59,040
A task they take to heart.
The hoops are working overtime.

579
00:31:58,880 --> 00:32:02,600
And with the nice movement too.
- You're even doing it while laughing.

580
00:32:06,000 --> 00:32:08,600
I'm on tonight
you know my hips don't lie

581
00:32:10,440 --> 00:32:11,920
Yes, voilà.

582
00:32:13,400 --> 00:32:16,080
(music: 'Only you'
by Steve Monite)

583
00:32:16,320 --> 00:32:18,160
And then they head out again.

584
00:32:18,440 --> 00:32:21,000
The candidates get to discover
Evora today,

585
00:32:21,240 --> 00:32:23,120
the capital of the Alentejo.

586
00:32:27,800 --> 00:32:30,720
A wonderful place
to stroll around for an afternoon.

587
00:32:31,320 --> 00:32:33,040
No, no.

588
00:32:37,920 --> 00:32:39,760
Bom dia.
- Hello.

589
00:32:43,080 --> 00:32:45,200
What is that?
- All little skulls.

590
00:32:47,160 --> 00:32:49,560
I feel like I'm in the Danse Macabre at Efteling.

591
00:32:49,800 --> 00:32:53,080
Would you want to lie here?
- I wouldn't mind that, actually.

592
00:32:53,240 --> 00:32:56,240
Then everyone will come to look at my skull.

593
00:32:56,400 --> 00:33:00,080
That's true, but then I'd prefer to
hang here in the corner and not at the top.

594
00:33:00,320 --> 00:33:01,760
Nobody sees you then.

595
00:33:02,960 --> 00:33:04,680
3, 4, 5, 6.

596
00:33:05,040 --> 00:33:07,720
106 stairs.
- Nice view, though.

597
00:33:07,880 --> 00:33:09,280
Are we going to practice some more?

598
00:33:14,600 --> 00:33:16,360
You can keep doing that non-stop.

599
00:33:16,600 --> 00:33:19,760
I don't have the technique down yet.
- Not quite? Just not yet.

600
00:33:23,480 --> 00:33:24,800
Have a drink?

601
00:33:25,160 --> 00:33:27,080
It's roasting in here, guys.

602
00:33:28,120 --> 00:33:29,320
Hello.

603
00:33:30,080 --> 00:33:32,400
White sangria.
- Sangria.

604
00:33:32,560 --> 00:33:33,840
Two sangrias.

605
00:33:34,000 --> 00:33:35,520
Okay, I'm just going to the bathroom.

606
00:33:36,440 --> 00:33:38,160
Ah, look at that.

607
00:33:40,560 --> 00:33:42,280
Put some in Julie's too.

608
00:33:42,480 --> 00:33:44,000
Cheers.

609
00:33:48,800 --> 00:33:52,080
Hello.
Someone ordered a glass of water.

610
00:33:52,440 --> 00:33:54,040
Does someone have water?
- Anyone need water?

611
00:33:54,440 --> 00:33:55,400
Oops.

612
00:33:56,360 --> 00:33:59,400
Hello.
Someone ordered water.

613
00:33:59,760 --> 00:34:01,880
Water again.
- That's not right.

614
00:34:02,240 --> 00:34:03,720
Ah yes, where is Julie?

615
00:34:05,000 --> 00:34:07,960
Did Julie fall into the toilet?
- She's been in the bathroom for a long time.

616
00:34:12,280 --> 00:34:14,040
Okay, I'm just going to the bathroom.

617
00:34:26,320 --> 00:34:27,360
Oh, oh.

618
00:34:28,120 --> 00:34:31,680
Press the red button
to stop the money clock.

619
00:34:31,880 --> 00:34:35,480
If you leave the toilets,
the money clock jumps to zero.

620
00:34:35,680 --> 00:34:36,720
Oh no.

621
00:34:37,200 --> 00:34:38,920
Julie is stuck in the toilets

622
00:34:39,080 --> 00:34:41,240
where a money clock of 5000 euros
is counting down.

623
00:34:41,080 --> 00:34:42,400
That's going pretty fast.

624
00:34:42,880 --> 00:34:44,680
That money can go to the group pot,

625
00:34:44,840 --> 00:34:48,400
but only if the red button
is pressed in time.

626
00:35:00,800 --> 00:35:03,320
Someone ordered a glass of water?

627
00:35:05,480 --> 00:35:08,640
The unsolicited glass of water
from before came from Julie.

628
00:35:08,800 --> 00:35:11,040
Because every time she
runs the tap,

629
00:35:11,200 --> 00:35:14,200
the waitress brings a glass of water
to the candidates outside.

630
00:35:14,040 --> 00:35:15,440
Something's not right here.

631
00:35:16,720 --> 00:35:19,040
Ah, the red button is outside.

632
00:35:19,800 --> 00:35:21,920
And through this small message
in the toilet

633
00:35:22,080 --> 00:35:24,720
Julie knows now that the red button
is somewhere else.

634
00:35:24,880 --> 00:35:26,680
But she cannot leave the toilets,

635
00:35:26,840 --> 00:35:28,960
because otherwise
the money clock jumps to zero.

636
00:35:29,120 --> 00:35:32,360
So she must find a way to
get the attention of the rest.

637
00:35:33,080 --> 00:35:35,120
Isn't it that something happens here?

638
00:35:35,280 --> 00:35:36,440
Hello.

639
00:35:36,840 --> 00:35:40,520
I hope they quickly find it strange
that I stay away so long.

640
00:35:40,680 --> 00:35:43,520
Did Julie fall into the toilet?
- She has been in the bathroom for a long time.

641
00:35:43,680 --> 00:35:46,000
Shall we see what it does
if we drink the water?

642
00:35:46,160 --> 00:35:49,120
Do you think if you drink the water,
that suddenly something will happen?

643
00:35:49,640 --> 00:35:51,400
That's possible.
- You get a glass of water.

644
00:35:51,560 --> 00:35:53,480
What more can you do than drink it?

645
00:35:53,640 --> 00:35:55,400
Drink it, guys.
- Drink?

646
00:35:55,560 --> 00:35:56,840
Just drink it.

647
00:35:58,120 --> 00:36:01,200
Just tap water, there's nothing in it.
- Just tap water. And now?

648
00:36:01,640 --> 00:36:03,120
Has something happened?

649
00:36:11,280 --> 00:36:14,480
It's not that the light goes out
and I don't hear anything there either.

650
00:36:18,920 --> 00:36:21,440
That money clock keeps running, of course.

651
00:36:21,680 --> 00:36:25,000
Julie went to the toilet, guys.
She went to the toilet and didn't come back.

652
00:36:25,160 --> 00:36:27,320
Is it intended that we go to the toilet?
- One person.

653
00:36:27,480 --> 00:36:30,280
We're not going into the women's toilets.
- Are you going or me?

654
00:36:30,440 --> 00:36:33,400
You go.
- It could be that I won't come back.

655
00:36:34,280 --> 00:36:37,280
Then someone else can
drink my sangria.

656
00:36:39,360 --> 00:36:40,800
Yana, okay.

657
00:36:40,960 --> 00:36:44,040
Oh my God.
- There is a money clock that is counting down.

658
00:36:44,200 --> 00:36:47,160
I can't go outside, because it jumps
to zero otherwise, so you can't now either.

659
00:36:47,640 --> 00:36:50,320
Yana and Julie are now
both stuck in the toilets.

660
00:36:50,160 --> 00:36:52,760
Have you been to the bathroom here
with all those cameras?

661
00:36:52,920 --> 00:36:54,920
I have obviously
not been to the bathroom yet.

662
00:36:55,400 --> 00:36:58,520
But being in the toilets as a pair
can also be an advantage.

663
00:36:58,360 --> 00:37:01,240
Do you see anything if I lock us in?
- Ah, okay, yes.

664
00:37:05,400 --> 00:37:06,760
No, nothing happens.

665
00:37:07,760 --> 00:37:10,760
If you leave the toilets,
the money clock jumps to zero.

666
00:37:11,440 --> 00:37:13,400
And if I run that water?

667
00:37:14,200 --> 00:37:17,160
She comes with a next drink.
- We're in trouble again.

668
00:37:17,520 --> 00:37:19,400
I don't know anymore, guys.
I'm about to explode.

669
00:37:19,560 --> 00:37:22,040
Yana isn't coming back, that's clear.
- We've lost Yana.

670
00:37:22,200 --> 00:37:23,840
Close them, lock them.

671
00:37:25,360 --> 00:37:26,840
Locking does nothing.

672
00:37:29,600 --> 00:37:32,000
Then we see a camera.
- Really?

673
00:37:32,240 --> 00:37:34,800
I'll close them too,
then you see what comes.

674
00:37:36,080 --> 00:37:37,880
Do you see it?
- Oh, yes.

675
00:37:38,320 --> 00:37:40,000
Is something stuck under the table?

676
00:37:41,880 --> 00:37:43,280
I don't see anything.
- No.

677
00:37:43,640 --> 00:37:45,400
I'm going to do everything possible here.

678
00:37:45,560 --> 00:37:47,240
Here she comes again, men.

679
00:37:48,080 --> 00:37:49,920
Wait, a large glass of water.

680
00:37:50,080 --> 00:37:51,280
I'm getting a bit paranoid here.

681
00:37:51,440 --> 00:37:54,120
I'll flush too.
- Yes, do it.

682
00:37:56,120 --> 00:37:59,040
No, nothing changes.
They're just drinking something.

683
00:37:59,600 --> 00:38:01,440
Something is definitely changing.

684
00:38:01,640 --> 00:38:05,680
Every time they flush the toilet,
the money clock drops by an extra 100 euros.

685
00:38:05,520 --> 00:38:07,600
But we're getting loads of glasses here.

686
00:38:07,800 --> 00:38:11,000
Are we doing things that cause
the water to come to our table?

687
00:38:11,160 --> 00:38:13,160
Or are we saying something, a word we say?

688
00:38:13,320 --> 00:38:15,680
If we say the word water.
- Water?

689
00:38:15,880 --> 00:38:18,640
Do you hear me?
Yana on the line.

690
00:38:18,800 --> 00:38:22,120
Should I pee maybe?
- I don't think so.

691
00:38:23,560 --> 00:38:26,120
However, that might
bring some relief.

692
00:38:26,320 --> 00:38:29,520
Sort of, because when Julie
lifts the toilet lid,

693
00:38:29,960 --> 00:38:31,200
this happens.

694
00:38:32,480 --> 00:38:34,160
Not that person shouting?

695
00:38:36,800 --> 00:38:38,960
What else is happening here, guys?
Come on, think.

696
00:38:39,120 --> 00:38:41,360
What else is happening?
What else have we experienced here?

697
00:38:45,000 --> 00:38:47,240
If I turn my head, would she come?

698
00:38:50,920 --> 00:38:52,200
Turned my head twice now.

699
00:38:52,400 --> 00:38:54,680
The suitcase opens.
- Ah.

700
00:38:55,200 --> 00:38:57,320
They now realize how they
can get the attention

701
00:38:57,480 --> 00:38:58,920
of their fellow candidates.

702
00:38:58,840 --> 00:39:01,000
That button is going to be in that suitcase.

703
00:39:02,160 --> 00:39:05,400
But outside they are still
focused on their glasses

704
00:39:05,560 --> 00:39:08,320
and they don't realize
that their car is doing weird things.

705
00:39:08,160 --> 00:39:10,080
Maybe we should stop
drinking the glasses empty.

706
00:39:10,240 --> 00:39:11,480
I don't think it's a good idea.

707
00:39:11,640 --> 00:39:12,680
That's empty.
- That's empty too.

708
00:39:12,840 --> 00:39:15,000
I'm going to flush again.
- Ah yes.

709
00:39:17,600 --> 00:39:20,920
I don't see anything happen when you flush.
- I throw that in and flush.

710
00:39:23,640 --> 00:39:24,800
The suitcase is open.

711
00:39:24,960 --> 00:39:27,080
That car's suitcase is open,
I saw that a long time ago.

712
00:39:27,240 --> 00:39:29,440
That's ours.
- The suitcase is closing.

713
00:39:29,600 --> 00:39:31,440
That's closing.
- Oh no, have they been kidnapped?

714
00:39:31,960 --> 00:39:34,400
The suitcase opens.
- Come on.

715
00:39:35,520 --> 00:39:38,320
Wait, Isabel and Yannis
are on their way there now.

716
00:39:38,480 --> 00:39:40,120
I'm just doing everything.

717
00:39:40,360 --> 00:39:42,520
I'm going to flush again,
maybe that does something too.

718
00:39:47,120 --> 00:39:48,960
Damn, now it's closed.
- Shit.

719
00:39:50,600 --> 00:39:51,680
Open.

720
00:39:52,560 --> 00:39:53,640
Car open.

721
00:39:53,840 --> 00:39:56,720
Excuse me.
Someone ordered water.

722
00:39:58,320 --> 00:40:00,120
Yannis, we have water again.
- Drink.

723
00:40:00,280 --> 00:40:01,760
Drink?
- Yes.

724
00:40:02,200 --> 00:40:05,040
Put the glasses up again,
because they're standing in front of that suitcase.

725
00:40:07,320 --> 00:40:09,320
Now it's opening.
It's opening.

726
00:40:09,840 --> 00:40:12,000
In the suitcase, the candidates find
a screen

727
00:40:12,160 --> 00:40:13,680
with live footage from the toilets.

728
00:40:13,520 --> 00:40:14,840
That's Julie.

729
00:40:16,600 --> 00:40:17,320
Poor thing.

730
00:40:17,480 --> 00:40:19,880
Hello, do you hear us?
- Do you hear us?

731
00:40:20,040 --> 00:40:21,360
I'm going to wave.

732
00:40:21,520 --> 00:40:23,360
Put your thumb in the air.

733
00:40:23,520 --> 00:40:25,720
Ah yes. Oh my God, they see us.

734
00:40:25,880 --> 00:40:29,320
I'm going to make the sign of a button.
Maxim will get it.

735
00:40:29,680 --> 00:40:31,000
We have to knock.

736
00:40:32,000 --> 00:40:33,680
Julie tries to make
it clear to them

737
00:40:33,840 --> 00:40:35,520
that they have to search for a red button.

738
00:40:35,360 --> 00:40:36,920
Red.
- Cap.

739
00:40:37,400 --> 00:40:39,960
That is the only thing
that can make the money clock stop.

740
00:40:40,720 --> 00:40:43,600
And that red button
is closer than they think.

741
00:40:47,400 --> 00:40:49,800
Excuse me, someone ordered water.

742
00:40:49,960 --> 00:40:51,000
A button.

743
00:40:51,480 --> 00:40:53,800
Julie's message
doesn't really get through.

744
00:40:54,160 --> 00:40:56,520
What they don't know yet,
is that there is

745
00:40:56,680 --> 00:40:59,800
another crucial tip to be found in the toilet
that points to the earring.

746
00:40:59,640 --> 00:41:00,960
I'm going to do this too.

747
00:41:01,120 --> 00:41:03,320
What sign is she doing?
- Elbow.

748
00:41:03,960 --> 00:41:05,680
Clock, clock.

749
00:41:05,920 --> 00:41:08,840
No, they are looking at that church.
I mean a time clock.

750
00:41:09,000 --> 00:41:10,440
Water again.

751
00:41:10,760 --> 00:41:12,000
Excuse me.

752
00:41:12,680 --> 00:41:15,360
Someone ordered water.
- Oh no, damn.

753
00:41:15,520 --> 00:41:19,120
They keep bringing drinks.
Otherwise, we have to send someone over there.

754
00:41:19,520 --> 00:41:21,760
Go, go.
- Another glass is coming.

755
00:41:21,920 --> 00:41:23,520
Wait, give that to me.
Do I have to drink that?

756
00:41:23,680 --> 00:41:25,440
No, go ahead.
- Keep going, man.

757
00:41:25,600 --> 00:41:29,320
Someone ordered water.
- I can hold my bladder really well.

758
00:41:29,480 --> 00:41:30,600
Do I have to drink that?

759
00:41:30,760 --> 00:41:33,400
I'm going to flush again.
- Yeah, go ahead.

760
00:41:35,040 --> 00:41:39,280
Oops. No, Yana, suddenly a whole lot is gone.
- Okay, we'll leave that alone, then.

761
00:41:39,760 --> 00:41:42,400
That's not a bad idea,
because by flushing so much,

762
00:41:42,560 --> 00:41:44,600
they've already lost 1000 euros.

763
00:41:45,520 --> 00:41:47,640
Come on, Wout. Pull.

764
00:41:48,000 --> 00:41:50,280
Okay, come in.
I'm going to explain it very briefly.

765
00:41:50,440 --> 00:41:51,360
Is Wout here?

766
00:41:51,520 --> 00:41:53,480
The water, the tap.
Yes, now we're not going to see anything for a moment.

767
00:41:53,640 --> 00:41:54,760
What? How?

768
00:41:54,920 --> 00:41:57,920
Here, press the red button
to stop the money clock.

769
00:41:58,400 --> 00:42:01,680
Wout immediately gets a crash course
in toilet usage from Yana.

770
00:42:01,600 --> 00:42:05,560
Flush, then the amount
goes down. We'll leave that alone.

771
00:42:05,720 --> 00:42:08,720
Water, then water gets brought in.
We don't know the effect.

772
00:42:09,520 --> 00:42:12,600
But there's one important detail
they haven't noticed yet:

773
00:42:12,760 --> 00:42:13,920
the towel dispenser.

774
00:42:14,200 --> 00:42:16,640
Here, that screen is changing.
- Ah, yes.

775
00:42:17,200 --> 00:42:19,080
Because every time they
pull on the towel,

776
00:42:19,240 --> 00:42:21,880
the billboard shifts
for the contestants outside.

777
00:42:22,040 --> 00:42:24,920
On it are
three explicit tips to read.

778
00:42:24,760 --> 00:42:27,400
Push the button, so that they
have to push a button.

779
00:42:29,080 --> 00:42:31,760
This is a lady
with a tray with two glasses.

780
00:42:31,920 --> 00:42:32,920
Water.

781
00:42:33,080 --> 00:42:34,480
And an earring.

782
00:42:34,640 --> 00:42:37,320
They have to look at the earring
of that waitress.

783
00:42:38,560 --> 00:42:41,120
Excuse me, someone ordered water.

784
00:42:41,360 --> 00:42:44,320
They have to watch along.
Let them turn around.

785
00:42:45,120 --> 00:42:46,440
What is that?

786
00:42:46,600 --> 00:42:50,440
Isn't it an idea to send someone else?
- Then I'll go.

787
00:42:51,440 --> 00:42:53,720
But no, Yannis isn't
coming here, is he?

788
00:42:55,120 --> 00:42:58,120
We have to communicate better.
- You're not allowed outside anymore.

789
00:42:58,720 --> 00:43:01,080
Is that so?
- Once you're inside, you're not allowed back out.

790
00:43:01,240 --> 00:43:03,440
Come on, close.
- Do you have any more info for us?

791
00:43:03,600 --> 00:43:06,040
Let him go inside.
Here, in the toilet.

792
00:43:06,200 --> 00:43:08,560
That's a timer.
- Yannis in the toilet.

793
00:43:08,720 --> 00:43:10,800
The lock closed.
- Communicate better.

794
00:43:10,960 --> 00:43:12,600
Communicate better with the table.

795
00:43:12,760 --> 00:43:14,800
They want to tell us something,
but you guys aren't listening.

796
00:43:14,960 --> 00:43:16,000
We can't hear them.

797
00:43:16,160 --> 00:43:18,840
Soon there'll be seven of us in that toilet.
That's not doable.

798
00:43:19,320 --> 00:43:21,840
Turn around.
Turn around, they're saying here.

799
00:43:22,080 --> 00:43:24,200
Do we have to turn those glasses around?
- Ah, okay.

800
00:43:24,880 --> 00:43:25,600
Yeah?

801
00:43:26,000 --> 00:43:27,720
Isabel has to turn around.
Isabel.

802
00:43:27,880 --> 00:43:30,440
Look at that screen.
- Long hair. Turn around.

803
00:43:30,600 --> 00:43:32,040
Voilà, like that, that's what you have to do.

804
00:43:32,200 --> 00:43:34,880
Communicate, try to make it clear
who has to do what.

805
00:43:35,040 --> 00:43:36,760
Isabel has to turn around.

806
00:43:36,920 --> 00:43:40,520
And you pull the paper.
Yannis, pull the paper.

807
00:43:40,680 --> 00:43:44,720
Is that that thing here?
Yes, that thing, The Chemical Brothers.

808
00:43:44,960 --> 00:43:47,840
Yes, yes.
Pull that paper again.

809
00:43:48,000 --> 00:43:49,720
Again, again.
- Yeah, again.

810
00:43:51,080 --> 00:43:53,040
Here is a lady with two glasses of water.

811
00:43:53,200 --> 00:43:56,040
Pay attention to the waitress.

812
00:43:56,240 --> 00:43:57,920
Watch the waitress.

813
00:43:58,440 --> 00:44:01,560
What is that? The Chemical Brothers.
What songs do they all have?

814
00:44:01,720 --> 00:44:04,000
Push the button.
- Push the button.

815
00:44:04,560 --> 00:44:06,800
(music: 'Push the button'
by The Chemical Brothers)

816
00:44:06,640 --> 00:44:09,520
We have to observe someone.
The earring, no idea what that is.

817
00:44:09,760 --> 00:44:11,720
Earring. Ear.

818
00:44:11,920 --> 00:44:14,840
Ear? That lady's ears,
there's an earring hanging on them.

819
00:44:15,000 --> 00:44:16,960
That lady's earrings, okay.

820
00:44:17,120 --> 00:44:18,760
Yes, Dries got it.

821
00:44:18,920 --> 00:44:20,240
Yeah, Julie is...

822
00:44:20,720 --> 00:44:22,840
Everyone knows where the button is now.

823
00:44:23,720 --> 00:44:26,560
It's just a matter of
pushing it as quickly as possible.

824
00:44:26,400 --> 00:44:27,560
When is the waiter coming?

825
00:44:27,720 --> 00:44:29,480
Do you want to come look, Yannis?

826
00:44:29,640 --> 00:44:32,560
I'm going into the booth, then the screen turns on.
- And let the water run.

827
00:44:32,720 --> 00:44:34,040
Let the water run.

828
00:44:34,360 --> 00:44:36,040
Yes, water is running.

829
00:44:41,800 --> 00:44:43,400
Press it.

830
00:44:43,720 --> 00:44:44,920
Excuse me.

831
00:44:47,040 --> 00:44:48,800
(they cheer)

832
00:44:50,840 --> 00:44:53,280
It's weird that I'm touching her ear.
- That is very weird.

833
00:44:53,760 --> 00:44:58,800
The button has finally been pressed
and the money clock stops at 1920 euros.

834
00:44:59,080 --> 00:45:02,280
The contestants can finally
comfortably leave the toilet.

835
00:45:03,080 --> 00:45:05,320
Sangria. Sangria.

836
00:45:08,320 --> 00:45:10,680
Yana? Yes, okay.

837
00:45:10,840 --> 00:45:12,800
Hello friends.
- Hello Gilles.

838
00:45:13,200 --> 00:45:14,800
Wow, Gilles, you really startled me.

839
00:45:14,960 --> 00:45:17,480
Fun afternoon at the cafe?
- Mostly in the toilet.

840
00:45:17,680 --> 00:45:19,680
Rarely was a mission
in De Mol simpler.

841
00:45:20,200 --> 00:45:21,680
Push the button.

842
00:45:23,240 --> 00:45:26,680
You've earned 1920 euros.
Excellent job.

843
00:45:26,840 --> 00:45:29,520
Even though quite a lot of money
was also flushed away.

844
00:45:29,680 --> 00:45:32,000
That's for sure.
- 1000 euros down the drain.

845
00:45:32,280 --> 00:45:34,960
But still, from on the pot
straight to the group pot.

846
00:45:36,680 --> 00:45:39,000
That jumps
well over 10,000 euros, friends.

847
00:45:39,160 --> 00:45:40,400
Nice.
- Let's go.

848
00:45:40,800 --> 00:45:42,520
That is a milestone.

849
00:45:43,760 --> 00:45:46,800
With that, we are also slowly approaching
the half-way point of our trip.

850
00:45:47,160 --> 00:45:49,640
And so it is time again to gauge

851
00:45:50,000 --> 00:45:51,960
how far you are in your search.

852
00:45:53,240 --> 00:45:55,200
We'll see each other later at the elimination.

853
00:45:55,520 --> 00:45:59,080
I wish you all seven of you,
of course, the best of luck.

854
00:45:59,360 --> 00:46:02,160
But for now, congratulations.
- Thank you.

855
00:46:02,480 --> 00:46:04,280
All right, guys.
- Well done.

856
00:46:04,600 --> 00:46:05,680
Top.

857
00:46:05,840 --> 00:46:07,960
10,000 bucks.
- Very nice.

858
00:46:08,120 --> 00:46:09,120
That's good, guys.

859
00:46:09,280 --> 00:46:11,920
May I please have ice cubes
for in my sangria?

860
00:46:17,520 --> 00:46:21,040
In today's mission,
the mole was in an ideal position.

861
00:46:21,200 --> 00:46:25,320
Just keep flushing and flushing,
and doing and doing. And that clock ticks.

862
00:46:25,480 --> 00:46:28,240
I'll flush once too.
- Yeah, go ahead.

863
00:46:30,080 --> 00:46:33,360
Julie apparently flushed
ten times, which I find truly absurd.

864
00:46:33,520 --> 00:46:35,120
That's 1000 euros gone immediately.

865
00:46:35,280 --> 00:46:36,960
I throw that in and I flush.

866
00:46:37,920 --> 00:46:41,200
Everyone knows not to immediately
start pressing all the buttons,

867
00:46:41,360 --> 00:46:42,720
because you don't know what they do.

868
00:46:45,640 --> 00:46:47,280
No, nothing happens.

869
00:46:47,480 --> 00:46:52,360
When Yana came into the toilets earlier,
it was a bit chaotic, I thought.

870
00:46:52,520 --> 00:46:55,520
Do you hear me?
Yana on the line.

871
00:46:55,680 --> 00:46:59,920
She did help search, but not
in a super constructive way.

872
00:47:00,080 --> 00:47:02,640
Then I hear afterward that she still
pressed that button three times,

873
00:47:02,800 --> 00:47:05,760
whereas I thought she had
only pressed it once by accident.

874
00:47:05,920 --> 00:47:07,520
Look at me, turn around.

875
00:47:07,680 --> 00:47:09,560
Do we have to turn those glasses around?
- Ah, okay.

876
00:47:10,040 --> 00:47:13,000
I think the mole was in the best position
at the table today.

877
00:47:13,160 --> 00:47:16,240
It was also there
that time could be stalled.

878
00:47:16,400 --> 00:47:19,680
In the toilet, they were trying
really hard. Simple.

879
00:47:19,840 --> 00:47:22,080
If I turn my head, would she come?

880
00:47:24,000 --> 00:47:27,520
But yeah, maybe the mole wanted
to sit outside and stall a lot of time.

881
00:47:27,800 --> 00:47:32,040
There were two people who really had
a view of the billboard and the suitcase.

882
00:47:32,200 --> 00:47:35,600
That opened and closed ten times,
I think. They didn't see that.

883
00:47:36,200 --> 00:47:39,560
Every day I think I'm becoming
more and more certain.

884
00:47:39,720 --> 00:47:42,600
I'm a bit in danger
of tunnel vision, but yeah.

885
00:47:42,760 --> 00:47:44,800
If you're in the right tunnel,
you shouldn't get out of it.

886
00:47:45,760 --> 00:47:48,240
I really wouldn't know now
who's going to be eliminated.

887
00:47:48,400 --> 00:47:50,280
It could be that it comes down to time
tonight.

888
00:47:50,440 --> 00:47:52,280
I think it's very tense.

889
00:47:54,560 --> 00:47:56,080
Oops, error.

890
00:47:59,480 --> 00:48:01,040
I'm getting an error.

891
00:48:07,680 --> 00:48:09,000
Hands on the buttons.

892
00:48:09,160 --> 00:48:11,760
I think we should keep up
the group feeling. So no one press.

893
00:48:11,920 --> 00:48:14,120
Do you all trust
that everyone is going to do that?

894
00:48:14,280 --> 00:48:15,320
We'll see shortly, Isabel.

895
00:48:27,280 --> 00:48:28,960
Oops, error.

896
00:48:30,920 --> 00:48:34,040
During the filling in of the
elimination test, something goes wrong.

897
00:48:33,880 --> 00:48:35,920
Oops.
- I'm getting an error message.

898
00:48:36,400 --> 00:48:38,000
The test is aborted

899
00:48:38,160 --> 00:48:40,880
and so they haven't been able
to answer all the questions.

900
00:48:41,040 --> 00:48:43,040
But that can still
change.

901
00:48:43,720 --> 00:48:46,400
(suspenseful music)

902
00:48:59,440 --> 00:49:02,920
Dear friends, there is a problem
with your elimination test.

903
00:49:03,680 --> 00:49:07,160
There were only seventeen questions
instead of the usual twenty.

904
00:49:07,720 --> 00:49:10,840
So we cannot start the
elimination right away.

905
00:49:11,840 --> 00:49:14,440
You all have a push button.

906
00:49:17,000 --> 00:49:18,920
Invisible to the rest.

907
00:49:19,160 --> 00:49:21,400
If everyone leaves it alone tonight,

908
00:49:21,560 --> 00:49:24,560
you earn a very nice sum of money

909
00:49:25,040 --> 00:49:29,480
and all scores remain
what they are right now.

910
00:49:29,760 --> 00:49:32,680
If someone does push it,
then it becomes different.

911
00:49:33,480 --> 00:49:36,960
Then money comes out of the pot
and the fastest one to push

912
00:49:37,400 --> 00:49:39,560
can continue the test.

913
00:49:41,240 --> 00:49:45,120
An elimination test normally
consists of twenty questions,

914
00:49:45,400 --> 00:49:49,480
but the contestants have all
filled in only seventeen so far.

915
00:49:49,680 --> 00:49:51,880
They are now given the chance
to fill in the missing questions

916
00:49:52,040 --> 00:49:55,120
and thus still increase their score.

917
00:49:55,360 --> 00:49:58,000
In the first round
they play for question 18,

918
00:49:58,280 --> 00:50:01,240
in the second round
for questions 18 and 19

919
00:50:01,480 --> 00:50:04,960
and in the last round for
all three missing questions.

920
00:50:05,160 --> 00:50:07,760
At this moment,
one of them is the eliminated contestant.

921
00:50:07,920 --> 00:50:11,120
But if someone seizes the chance
to fill in extra questions,

922
00:50:11,280 --> 00:50:12,920
that could still change.

923
00:50:14,600 --> 00:50:18,040
Time for round 1.
We are playing for one question.

924
00:50:18,280 --> 00:50:21,040
If no one pushes,
1,000 euros will go into the group pot.

925
00:50:21,520 --> 00:50:26,440
If someone does push,
the fastest one can fill in question 18

926
00:50:26,880 --> 00:50:30,400
and 1,000 euros will go out of the group pot.

927
00:50:31,320 --> 00:50:35,400
But I suspect everyone will
stay away from the buttons, right?

928
00:50:41,640 --> 00:50:44,120
Keep in mind
that these are not pass questions.

929
00:50:44,400 --> 00:50:47,760
They are questions you have to answer,
which you might get wrong.

930
00:50:47,920 --> 00:50:51,840
I think we should maintain the
group spirit. So no one push.

931
00:50:56,120 --> 00:50:58,400
Are you all confident
that everyone will do that?

932
00:50:58,560 --> 00:51:01,040
We'll see right away, Isabel.
After round 1, we'll know.

933
00:51:01,200 --> 00:51:03,200
I'll just join the group then.

934
00:51:06,080 --> 00:51:08,880
Let's go for it then. Come on.
- All right.

935
00:51:09,800 --> 00:51:11,080
But be careful,

936
00:51:11,640 --> 00:51:14,240
your button only works once.

937
00:51:14,600 --> 00:51:18,440
If you push and you're not the fastest,
then you're out of the game.

938
00:51:21,160 --> 00:51:22,640
Over the three rounds,

939
00:51:22,800 --> 00:51:25,600
every contestant will be
able to push more than once.

940
00:51:25,800 --> 00:51:28,160
If you push
and you're not the fastest,

941
00:51:28,320 --> 00:51:30,480
you won't be able to fill in
any extra questions

942
00:51:30,640 --> 00:51:33,400
and you won't play in the following rounds.

943
00:51:35,440 --> 00:51:36,840
Hands on the buttons.

944
00:51:41,040 --> 00:51:44,160
Ten seconds from now.

945
00:51:56,080 --> 00:51:57,440
Time is up.

946
00:52:00,160 --> 00:52:02,080
1,000 euros will go...

947
00:52:04,080 --> 00:52:06,680
into the group pot.
- Come on, guys.

948
00:52:06,960 --> 00:52:08,440
Come on.
- Well done.

949
00:52:08,600 --> 00:52:10,400
Come on.
- Trust.

950
00:52:10,560 --> 00:52:13,160
Let's continue this straight line
and we'll make it.

951
00:52:13,320 --> 00:52:15,360
That's a huge amount added.

952
00:52:16,520 --> 00:52:20,200
The first round is over
and for now, no one has pushed.

953
00:52:20,560 --> 00:52:22,240
But will that team spirit hold

954
00:52:22,400 --> 00:52:24,840
when it comes to
two missing questions?

955
00:52:24,880 --> 00:52:27,280
I don't think there's any need
to discuss it anymore.

956
00:52:27,440 --> 00:52:28,560
We just don't push.

957
00:52:28,720 --> 00:52:31,160
I also don't think we should
waste too many words on it.

958
00:52:31,320 --> 00:52:33,360
You're all sure of yourselves,
I think. Or not?

959
00:52:33,520 --> 00:52:36,480
I'm just as sure as I was when
I entered the elimination earlier.

960
00:52:36,640 --> 00:52:37,640
Voilà.

961
00:52:37,800 --> 00:52:41,720
If you don't know what you've done by now,
it's not going to get better with those questions.

962
00:52:41,880 --> 00:52:44,760
You don't know that. I think these are
questions that would help me out.

963
00:52:44,920 --> 00:52:47,240
Because I really
applied a certain tactic

964
00:52:47,400 --> 00:52:51,600
and because it stopped at 17,
I couldn't continue my tactic.

965
00:52:55,440 --> 00:52:59,400
You also all went for the trumpet,
for personal gain.

966
00:53:00,120 --> 00:53:02,960
We're talking about
2,000 euros here. Out of the pot.

967
00:53:03,120 --> 00:53:06,000
Then we'll drop below the 10,000
we just reached today.

968
00:53:06,160 --> 00:53:08,920
Let's just be honest.
- I think so too.

969
00:53:09,960 --> 00:53:12,480
Don't push.
- All right, don't push then.

970
00:53:14,240 --> 00:53:16,120
Everyone still in agreement?
- Yes.

971
00:53:16,280 --> 00:53:17,760
Okay, don't push.

972
00:53:19,240 --> 00:53:23,880
The second round. If no one pushes,
2,000 euros will go into the group pot.

973
00:53:25,400 --> 00:53:30,560
If someone does push,
2,000 euros will go out of the group pot.

974
00:53:31,200 --> 00:53:32,760
Hands on the buttons.

975
00:53:37,080 --> 00:53:38,320
Ten seconds...

976
00:53:39,280 --> 00:53:40,840
from now.

977
00:53:54,480 --> 00:53:56,120
2,000 euros will go...

978
00:53:57,240 --> 00:53:59,160
out of the group pot.

979
00:53:59,320 --> 00:54:00,440
It was to be expected.

980
00:54:04,000 --> 00:54:05,840
One of you has pushed

981
00:54:06,080 --> 00:54:09,840
and can now fill in two missing questions
on the elimination test.

982
00:54:10,400 --> 00:54:11,640
And that person...

983
00:54:14,320 --> 00:54:15,600
is Wout.

984
00:54:18,480 --> 00:54:21,800
Sorry, guys. At this moment,
I don't feel confident enough.

985
00:54:21,960 --> 00:54:23,960
You shouldn't say sorry
if you're not sorry.

986
00:54:25,720 --> 00:54:28,520
Wout, the floor is yours.

987
00:54:29,240 --> 00:54:31,640
(music: 'The world retreats'
by David O'Dowda)

988
00:54:43,200 --> 00:54:45,560
Wout can now fill in two questions.

989
00:54:45,720 --> 00:54:47,880
Two chances
to increase his score

990
00:54:48,040 --> 00:54:51,280
and thus perhaps gain a significant
advantage over the rest.

991
00:55:04,520 --> 00:55:05,880
The last round.

992
00:55:06,720 --> 00:55:11,120
Whoever pushes now and is the fastest
gets to fill in all three missing questions.

993
00:55:12,240 --> 00:55:15,720
3,000 euros into the group pot
if no one pushes,

994
00:55:16,000 --> 00:55:18,560
out of the group pot once someone does.

995
00:55:18,960 --> 00:55:22,560
Now the game is on for me.
- If Isabel pushes, I push too.

996
00:55:22,840 --> 00:55:25,560
So you want to do the walk of
shame to that laptop immediately?

997
00:55:25,720 --> 00:55:28,320
You call it a walk of shame,
I call this a game.

998
00:55:28,560 --> 00:55:29,880
It even rhymes.

999
00:55:30,400 --> 00:55:33,880
Suppose you get half of three
questions right,

1000
00:55:34,040 --> 00:55:36,320
then you actually have one pass question.

1001
00:55:36,480 --> 00:55:40,440
Who was so sure of their pass question
during the previous elimination

1002
00:55:40,600 --> 00:55:42,440
for an 8.4 out of 10?

1003
00:55:42,720 --> 00:55:45,640
I didn't take them.
- Isabel, then we lose 5,000 euros.

1004
00:55:45,800 --> 00:55:49,120
Yes, and what about that?
Wout is allowed to, but I'm not?

1005
00:55:49,280 --> 00:55:51,760
The moment the game has started,
it has started.

1006
00:55:55,080 --> 00:55:56,360
Hands on the buttons.

1007
00:55:57,760 --> 00:55:59,040
Ten seconds

1008
00:55:59,600 --> 00:56:01,720
from... now.

1009
00:56:24,600 --> 00:56:26,120
The 3,000 euros...

1010
00:56:27,200 --> 00:56:28,240
go...

1011
00:56:29,320 --> 00:56:31,360
out of the group pot.

1012
00:56:33,280 --> 00:56:34,920
Because it was pushed.

1013
00:56:35,320 --> 00:56:37,040
By multiple contestants.

1014
00:56:38,240 --> 00:56:39,840
And the fastest was...

1015
00:56:43,760 --> 00:56:45,200
Julie.

1016
00:56:48,800 --> 00:56:51,440
Sorry, guys,
it is purely tactical because we knew...

1017
00:56:51,600 --> 00:56:54,200
I really didn't want to push either,
but I knew Isabel would push.

1018
00:56:54,360 --> 00:56:56,600
Purely because of that,
because I didn't trust Isabel.

1019
00:56:56,760 --> 00:56:59,200
That is honestly the only reason
why I pushed.

1020
00:56:59,360 --> 00:57:01,640
I also really...
I feel very bad about it.

1021
00:57:01,880 --> 00:57:05,320
But you did push. You can talk around it
as much as you want, but you did push.

1022
00:57:05,480 --> 00:57:09,560
I think that is a very weak excuse:
Isabel was going to push, so I'll push too.

1023
00:57:09,720 --> 00:57:11,600
If that's how the world works,
we're in a fine mess.

1024
00:57:11,800 --> 00:57:14,200
I think it's good of Julie
that she did that.

1025
00:57:14,400 --> 00:57:16,280
It remains a game here, guys.

1026
00:57:16,640 --> 00:57:19,120
I have to admit,
I was doubting myself too,

1027
00:57:19,280 --> 00:57:23,840
but I still think
the group atmosphere comes first.

1028
00:57:25,280 --> 00:57:28,640
Isabel, I expected it from you,
honestly, but Julie...

1029
00:57:30,320 --> 00:57:32,040
I'm a little disappointed in you.

1030
00:57:37,160 --> 00:57:40,080
(music: 'Work'
by Charlotte Day Wilson)

1031
00:58:17,480 --> 00:58:22,440
The elimination leaves deep scars,
not least on the group pot.

1032
00:58:22,680 --> 00:58:25,560
In the first round
they still earned 1,000 euros,

1033
00:58:25,800 --> 00:58:28,120
but after that, it was pushed every time

1034
00:58:28,320 --> 00:58:31,000
and 5,000 euros were lost.

1035
00:58:36,920 --> 00:58:40,800
Dear friends, rarely was
a challenge in De mol simpler:

1036
00:58:41,000 --> 00:58:43,240
don't push the button.

1037
00:58:43,800 --> 00:58:45,280
But it was pushed

1038
00:58:45,440 --> 00:58:48,000
and more eagerly than you
perhaps might have expected.

1039
00:58:49,080 --> 00:58:53,880
Almost everything you had earned in this
otherwise fruitful episode

1040
00:58:54,040 --> 00:58:55,440
is gone again.

1041
00:58:55,600 --> 00:58:59,800
And above all, the elimination scores
are now all final.

1042
00:59:00,480 --> 00:59:03,640
Some have received seventeen
questions for that,

1043
00:59:03,840 --> 00:59:06,280
others a few more questions.

1044
00:59:06,560 --> 00:59:09,920
And that makes it, dear friends,
very unpredictable.

1045
00:59:12,760 --> 00:59:14,640
Julie, shall I start with you?

1046
00:59:15,800 --> 00:59:18,520
(rhythmic ticking
over suspenseful music)

1047
00:59:37,840 --> 00:59:38,960
Wout.

1048
00:59:39,720 --> 00:59:42,360
(rhythmic ticking
over suspenseful music)

1049
00:59:55,480 --> 00:59:56,840
Maxim.

1050
00:59:57,680 --> 01:00:00,160
(rhythmic ticking
over suspenseful music)

1051
01:00:14,680 --> 01:00:15,880
Dries.

1052
01:00:16,600 --> 01:00:19,200
(rhythmic ticking
over suspenseful music)

1053
01:00:41,960 --> 01:00:43,320
It is what it is.

1054
01:00:44,320 --> 01:00:46,640
Yeah, that's true.
- Gambled and lost.

1055
01:00:47,160 --> 01:00:50,120
I didn't see that coming.
- No.

1056
01:00:50,480 --> 01:00:51,600
No.

1057
01:00:52,880 --> 01:00:54,440
And that guy isn't pressing.

1058
01:00:54,680 --> 01:00:57,960
Pity. Pity it's over.
I thought it was super cool.

1059
01:00:58,440 --> 01:01:01,360
For sure, it was a real challenge.
But I wish the others all the best.

1060
01:01:01,520 --> 01:01:04,800
We have to continue without the Kempen people.
- I know, all the Kempen people out.

1061
01:01:04,960 --> 01:01:09,040
Isabel a little bit.
Voorkempen, but that counts too.

1062
01:01:09,200 --> 01:01:13,000
I honestly think
that during the whole adventure

1063
01:01:13,160 --> 01:01:16,400
I won't laugh as hard again
and haven't laughed as hard

1064
01:01:16,560 --> 01:01:19,360
as with Operation,
how he jumped three meters in the air.

1065
01:01:20,520 --> 01:01:21,840
Stop.

1066
01:01:24,320 --> 01:01:26,240
What did you consider the highlight?

1067
01:01:26,680 --> 01:01:29,600
I actually found it very cool
to be buried.

1068
01:01:30,000 --> 01:01:31,840
I found that something unique.

1069
01:01:32,000 --> 01:01:35,760
They better be quick,
because I can already taste the grains of sand.

1070
01:01:36,360 --> 01:01:37,920
Oh my God, come here.

1071
01:01:42,480 --> 01:01:43,600
Piet.

1072
01:01:45,160 --> 01:01:48,240
You're known for your big guitar.
- From now on, yes.

1073
01:01:49,800 --> 01:01:51,480
I'm going to hear about it at home.

1074
01:01:51,640 --> 01:01:54,640
He is so crazy
about his wifey or his girlfriend.

1075
01:01:54,800 --> 01:01:56,480
He is so crazy about her.

1076
01:01:56,680 --> 01:02:00,080
They haven't been together that long,
but she's the woman of his life.

1077
01:02:00,440 --> 01:02:02,160
We still want to get married.

1078
01:02:03,320 --> 01:02:05,240
And we want two kids.

1079
01:02:06,040 --> 01:02:07,520
Eventually.

1080
01:02:09,640 --> 01:02:11,640
Come on, give it here.
- No, it's good.

1081
01:02:12,000 --> 01:02:14,040
Traditions must be respected.

1082
01:02:14,520 --> 01:02:16,120
Thanks.
- You're welcome.

1083
01:02:16,280 --> 01:02:17,920
It's with head held high.
- Certainly.

1084
01:02:18,080 --> 01:02:20,080
Be proud and we'll see each other
in a few months.

1085
01:02:20,240 --> 01:02:23,640
Then you'll obviously find out everything.
- I'm very curious. Extremely curious.

1086
01:02:23,800 --> 01:02:25,080
Come here.

1087
01:02:25,280 --> 01:02:26,720
Bye, mate.
- Thanks.

1088
01:02:26,920 --> 01:02:28,520
Byebye.
- Byebye.

1089
01:02:29,760 --> 01:02:32,240
Come on, damn, I think that's a pity, honestly.

1090
01:02:37,960 --> 01:02:39,360
There is a visit coming.

1091
01:02:40,320 --> 01:02:41,800
Oh no.
- What the hell?

1092
01:02:41,960 --> 01:02:43,440
Yeah, now. Later, baby.

1093
01:02:43,800 --> 01:02:45,200
Anyone want some pasta?

1094
01:02:46,480 --> 01:02:47,640
What?

1095
01:02:49,200 --> 01:02:50,760
No, no.

1096
01:02:52,560 --> 01:02:53,800
We're coming.

1097
01:02:53,960 --> 01:02:55,400
Mom, sit down.

1098
01:02:55,560 --> 01:02:56,560
I can't see a thing.

1099
01:02:57,880 --> 01:03:00,040
Oh my God.
- That's impossible.

1100
01:03:00,200 --> 01:03:01,520
That's impossible.
