1
00:00:06,680 --> 00:00:07,880
Watch out, okay.

2
00:00:08,440 --> 00:00:09,720
My name is Jan

3
00:00:10,240 --> 00:00:12,720
and this is the story
of a special journey.

4
00:00:13,560 --> 00:00:15,000
Five contestants,

5
00:00:15,240 --> 00:00:18,360
one mole and the little adventures
they experience along the way.

6
00:00:18,520 --> 00:00:20,560
When you have to shoot diary entries
with the biggest of the group.

7
00:00:21,840 --> 00:00:23,640
You shouldn't believe those guys.

8
00:00:31,640 --> 00:00:35,160
While Yannis, Maxim, and Isabel
are on a speed city trip today...

9
00:00:35,320 --> 00:00:36,520
Wow, my bones.

10
00:00:36,680 --> 00:00:39,000
If we need to help carry,
you have to say so.

11
00:00:39,520 --> 00:00:41,040
That's much easier.

12
00:00:41,200 --> 00:00:44,440
...Julie and Wout are doing their absolute best
to bake one pastel de nata.

13
00:00:44,600 --> 00:00:45,600
That's good.

14
00:00:45,760 --> 00:00:47,720
And it can finally come out of the oven now.

15
00:00:50,880 --> 00:00:53,520
Cute.
- That's not bad.

16
00:00:53,680 --> 00:00:55,560
That still looks good.
- It is a bit wobbly, though.

17
00:00:55,720 --> 00:00:58,760
Now it needs to set a bit.
Don't drop it.

18
00:00:59,200 --> 00:01:01,040
It does look good.

19
00:01:01,320 --> 00:01:02,720
Yeah, that is pretty cute.

20
00:01:03,760 --> 00:01:04,760
Wow.

21
00:01:04,920 --> 00:01:07,280
I like that we made that.
- Super nice.

22
00:01:07,440 --> 00:01:08,560
Isabela.

23
00:01:09,680 --> 00:01:11,120
What do you think of it?
- Yeah.

24
00:01:11,280 --> 00:01:12,720
Is it good?
- It is good.

25
00:01:13,480 --> 00:01:15,520
Well done.
- Yeah, very well done.

26
00:01:15,680 --> 00:01:17,400
How much is it worth, the pastel?

27
00:01:17,560 --> 00:01:20,200
Zero euros.
- Oh, oh. Too bad.

28
00:01:20,360 --> 00:01:23,920
I'd rather have a free pastel
than have to pay 3000 euros for it.

29
00:01:24,680 --> 00:01:26,200
What are we going to call it?

30
00:01:26,360 --> 00:01:28,840
Patsy. Patsy Pastel.

31
00:01:30,880 --> 00:01:32,600
You do have to eat it later.

32
00:01:32,760 --> 00:01:34,560
We're going to let the others taste it.

33
00:01:34,920 --> 00:01:37,680
I'm not going to eat my own child,
which is very logical, I think.

34
00:01:37,840 --> 00:01:41,000
I have a real one here.
Shall we compare them?

35
00:01:41,160 --> 00:01:43,680
Patsy Pastel is much prettier, I think.

36
00:01:43,840 --> 00:01:46,240
What kind of failed thing is this, actually?
It doesn't even have a face.

37
00:01:46,400 --> 00:01:48,560
Ours at least has a face.
- Indeed.

38
00:01:49,440 --> 00:01:52,400
The loss of the 3000 euros
is fortunately quickly forgotten

39
00:01:52,560 --> 00:01:54,240
when they see their fellow contestants.

40
00:01:54,400 --> 00:01:57,200
They are quite warm, apparently.
- Indeed, fairly warm, apparently.

41
00:01:57,360 --> 00:01:59,800
I'm bathed in sweat.

42
00:02:00,280 --> 00:02:03,920
After their failed dessert,
it's time for the real dinner.

43
00:02:04,320 --> 00:02:07,000
Maxim, 26 years old, the baker's son,

44
00:02:07,280 --> 00:02:09,200
who is now going to choose a wine for us.

45
00:02:09,640 --> 00:02:11,440
Para os...

46
00:02:12,600 --> 00:02:14,840
de Marquês de Borba.

47
00:02:15,000 --> 00:02:17,400
How was his Portuguese? Was it good?
- Yeah.

48
00:02:17,560 --> 00:02:18,680
Good job.

49
00:02:18,840 --> 00:02:21,320
I'm going to pretend that I
can really do this very professionally.

50
00:02:21,480 --> 00:02:24,000
Do you dare to send it back?
Do you dare to say: Hmm, I taste cork.

51
00:02:25,200 --> 00:02:28,200
What is cork in English?
- What is cork in Portuguese?

52
00:02:28,680 --> 00:02:30,040
Cork.
- Cortiça.

53
00:02:30,640 --> 00:02:33,600
Then Maxim gets ready
for his big moment.

54
00:02:33,760 --> 00:02:35,400
I am the wine connoisseur.
- You are the wine connoisseur.

55
00:02:36,080 --> 00:02:37,760
You may taste the wine.

56
00:02:39,960 --> 00:02:42,960
Maxim, get your nose in there. Yeah.

57
00:02:53,360 --> 00:02:54,840
Cortiça.
- Okay.

58
00:02:57,560 --> 00:02:59,280
It's fine.

59
00:02:59,520 --> 00:03:01,600
He thinks to himself: yeah, yeah.

60
00:03:03,480 --> 00:03:06,600
Is it tasty or not?
- It is very tasty.

61
00:03:06,920 --> 00:03:08,080
Cortiça.

62
00:03:08,680 --> 00:03:11,720
Nice try, Maxim.
Nice try.

63
00:03:11,920 --> 00:03:14,720
After dinner,
the contestants go out for a bit

64
00:03:14,880 --> 00:03:17,240
and have to brave the hills
of Lisbon for it.

65
00:03:17,400 --> 00:03:21,240
That's how it goes well, that's how it gets better.

66
00:03:21,400 --> 00:03:25,040
But it's worth it,
because they find a typically authentic

67
00:03:25,320 --> 00:03:26,600
karaoke bar,

68
00:03:27,280 --> 00:03:30,360
where luckily there's a screen hanging
for the very difficult song lyrics.

69
00:03:30,520 --> 00:03:33,920
You got to pump it up.
Don't you know pump it up.

70
00:03:34,120 --> 00:03:37,640
You got to pump it up.
Don't you know pump it up.

71
00:03:37,880 --> 00:03:39,840
Even after the karaoke machine
gives out,

72
00:03:40,000 --> 00:03:42,720
the contestants just amuse themselves
with the microphone.

73
00:03:43,040 --> 00:03:47,200
We start with 2000 euros.
2000 euros left, 2000 euros left.

74
00:03:47,360 --> 00:03:49,560
Who's going over that?
3000 euros?

75
00:03:49,960 --> 00:03:52,720
Over there, 4000 euros, sir.
Who is bidding more than 4000 euros?

76
00:03:54,240 --> 00:03:55,600
Well done.

77
00:03:56,720 --> 00:03:59,040
Okay, let's go.

78
00:03:59,240 --> 00:04:04,640
We're sp-sp-sp-spinning
once mo-o-o-ore.

79
00:04:06,200 --> 00:04:10,400
T-t-turbo on the turbo.
Gas on that lollipop. Okay.

80
00:04:11,840 --> 00:04:13,840
Tokens at the register.

81
00:04:14,640 --> 00:04:18,560
This is b-b-breakdance. Come on.

82
00:04:19,960 --> 00:04:23,800
After a short night, the contestants play
a challenge in the bullring.

83
00:04:24,080 --> 00:04:26,200
While Wout is busy with the challenge,

84
00:04:26,960 --> 00:04:29,520
I'll go see what the rest are doing
to kill some time.

85
00:04:29,680 --> 00:04:30,960
Hello.
- Yannis.

86
00:04:31,120 --> 00:04:32,680
It was a heavy, heavy...

87
00:04:32,840 --> 00:04:34,640
Are you sleeping?
- Yeah.

88
00:04:34,800 --> 00:04:38,440
What are you doing, Isabel?
- Filling in a crossword puzzle.

89
00:04:38,760 --> 00:04:40,080
Can we help?

90
00:04:41,880 --> 00:04:44,080
Yeah... Actually, it's going quite well.

91
00:04:44,240 --> 00:04:45,560
No, not really. No.

92
00:04:45,720 --> 00:04:49,280
A military vehicle, four letters,
and the second and the third are an e.

93
00:04:50,200 --> 00:04:53,200
Something that ends in a p or an m.
- Jeep.

94
00:04:53,520 --> 00:04:56,120
Jeep.
- Jeep, totally correct.

95
00:04:56,280 --> 00:04:57,280
Good, Julie.

96
00:04:58,000 --> 00:05:00,680
A beachcomber, three letters.

97
00:05:00,880 --> 00:05:02,720
-ut are the last two.

98
00:05:02,880 --> 00:05:06,040
So but, kut, rut, zut.

99
00:05:06,200 --> 00:05:07,720
Jut.
- A jut.

100
00:05:07,880 --> 00:05:10,520
A jut?
Is that a beachcomber, a jut?

101
00:05:10,680 --> 00:05:12,520
Wow, man, you are smart.

102
00:05:13,040 --> 00:05:14,720
A Japanese belt.

103
00:05:14,920 --> 00:05:17,440
Unfortunately for Julie,
her deception doesn't last,

104
00:05:17,600 --> 00:05:20,320
because in the first round of the challenge
she is voted off.

105
00:05:20,680 --> 00:05:22,240
I think it's Julie.

106
00:05:22,440 --> 00:05:23,920
Julie, for you it's over.

107
00:05:24,120 --> 00:05:26,440
Eventually, only
Wout and Maxim remain...

108
00:05:26,600 --> 00:05:29,080
Come on, Maxim, come on.
- No, I really don't trust you.

109
00:05:29,600 --> 00:05:32,080
...for a discussion
that ends with an explosion...

110
00:05:32,280 --> 00:05:33,640
Come on, mate.

111
00:05:34,040 --> 00:05:36,480
...and then immediately an elimination too.

112
00:05:38,920 --> 00:05:40,600
Love you all, okay.

113
00:05:42,600 --> 00:05:43,800
It'll be okay.

114
00:05:46,560 --> 00:05:47,680
Yannis.

115
00:05:56,040 --> 00:05:57,440
Yannis.

116
00:05:58,000 --> 00:05:59,240
Everything okay?

117
00:06:01,080 --> 00:06:04,360
Yeah, a very strange feeling, especially because...

118
00:06:05,080 --> 00:06:07,000
I don't know, I was super calm.

119
00:06:07,160 --> 00:06:09,080
I really had absolutely no nerves.

120
00:06:09,400 --> 00:06:11,760
I also really thought I was onto it.

121
00:06:11,920 --> 00:06:14,600
I really...
It's impossible for me to be wrong.

122
00:06:14,760 --> 00:06:16,400
It's impossible for me to be wrong.

123
00:06:18,840 --> 00:06:21,320
You started outside the group.
Do you remember that?

124
00:06:21,480 --> 00:06:24,920
That's the feeling I have to remember,
that I already thought back then:

125
00:06:25,080 --> 00:06:27,880
at this rate, tomorrow I'll be
back on the plane home.

126
00:06:28,040 --> 00:06:30,400
That I overcame that and then

127
00:06:31,000 --> 00:06:34,600
elimination after elimination
was able to fight my way through.

128
00:06:35,000 --> 00:06:37,640
Yeah, come on, that feels good.

129
00:06:37,800 --> 00:06:39,880
But I'm telling you, at the same time...

130
00:06:40,880 --> 00:06:43,120
I really would have loved to play the finale.

131
00:06:48,720 --> 00:06:50,360
I didn't remember that it was that big.

132
00:06:54,480 --> 00:06:57,400
Hello, this is the voicemail of...
- She's sleeping.

133
00:06:57,840 --> 00:07:01,080
She's far away, so I'll
have to call her when she's awake.

134
00:07:01,320 --> 00:07:03,960
What I was able to do yesterday,
walking through Lisbon

135
00:07:04,800 --> 00:07:07,520
with seven cameras around me,
so to speak,

136
00:07:07,680 --> 00:07:13,200
through all that crowd, as if you
were filming a James Bond movie,

137
00:07:13,360 --> 00:07:16,360
I really thought...
That's something I'll never forget.

138
00:07:16,680 --> 00:07:18,720
Perhaps the most memorable one.

139
00:07:18,880 --> 00:07:21,040
Thanks, Yannis. It was
mega great having you with us.

140
00:07:21,200 --> 00:07:22,200
You're welcome.

